エッヂ翻訳
エッヂ
嫌儲こんにゃくの輸出量が爆増。食べてよし、オナホによし、翻訳によしとあらゆる機能があり世界的に注目集まる
エッヂブルアカの翻訳、またおかしくなる
エッヂ海外インディーゲーの公式日本語翻訳に文句を言う非公式日本語翻訳MOD信者ww
VIP「You are my fire.」 ←和訳してみろwww
嫌儲( ヽ´ん`)「マキアベリがサァ」( ヽ´ん`)「マキャヴェッリがサァ」( ヽ´ん`)「マキャベリがサァ」翻訳の表記揺れイライラしない?
嫌儲“sin”日本語訳で“罪”“罪悪”“罪業”の意味だった
VIPなんで韓国の漫画って日本で和訳されると
嫌儲Google翻訳の精度が鬼上がってる。DeepLは勝手に省略したりするから使わなくなった
なんG翻訳者協会「翻訳をAIに頼るのは止めてください」「AI翻訳は我々より質が低い」
嫌儲新人「はじめまして。新人の神です」翻訳ソフト「Nice to meet you, I’m the new God.」この名字誤解招くだろ
エッヂ【爆笑】「AIで誰でも翻訳者に」講座に返金トラブル 高額払ったのに「仕事来ない」
エッヂ【爆笑】「AIで誰でも翻訳者に」講座に返金トラブル 高額払ったのに「仕事来ない」
エッヂ小学舘、生成AIを使って翻訳した漫画を海外に売り付けようとして炎上する
嫌儲翻訳業、校正用のベテラン層以外ゴッソリ逝く。人工知能が大量翻訳・大量輸出へ
嫌儲AIの翻訳性能、単語の翻訳如きでミスが出るレベルだった
エッヂブルアカ翻訳問題、公式が謝罪しテキスト差し替え&詫び石配布へwww
なんG夏目漱石「I love youの和訳か…『月は出ているか』だな」
エッヂブルアカの新シナリオ、AI翻訳みたいになる
嫌儲