
(ヽ´ん`)「好きな作家はスタインベック、フィッツジェラルド、ドストエフスキー」敵「でもそれ原書じゃなくて翻訳版だよねw」

- 1
立民・原口氏「古古古米はニワトリさんが一番食べている。人間さまは食べていない」備蓄米めぐり連合佐賀の参院選決起集会で1 : 2025/06/07(土) 17:27:47.11 ID:xTXJvKAR9 TBS NEWS DIG:RKB https://newsdig.tbs.co.jp/articles/-/19...
- 2
石破「ふむ…今なら選挙に勝てそうだ」 マジで思ってる模様1 : 2025/06/07(土) 17:00:26.52 ID:At9TVrLG0 https://shueisha.online/articles/-/254166?page=3 折しも、6月1...
- 3
立憲民主党議員「古古古米はニワトリさんが一番食べている。人間様、食べてないんですよ」1 : 2025/06/07(土) 17:20:40.71 ID:sN0zH6xg0 【速報】「古古古米はニワトリさんが一番食べている」立民・原口一博氏、備蓄米巡り国民・玉木代表を擁護 立憲民主党...
- 4
「スケバン刑事」麻宮サキ3代放送40年で初勢ぞろい、斉藤由貴と南野陽子は出演決定時「嫌だった」一方、浅香は1 : 2025/06/07(土) 16:12:41.06 ID:cFVmWtNR9 https://www.nikkansports.com/entertainment/news/20250607...
- 5
【米】コメの適正価格「3000円」日本農業法人協会1 : 2025/06/07 15:40:57 ??? コメの価格高騰が続くなか、生産者団体の会長は、3000円が適正価格との考えを示しました。 「私たち農家としてできれば3000円ですね。3500...
- 6
【独身税】来年4月開始 子ども・子育て支援金制度!一人あたりの徴収料はいくらなのか…恩恵を受ける人はどんな恩恵うけられる?1 : 2025/06/07 15:38:04 ??? 皆さんは、来年4月に「独身税」がスタートすることをご存じだろうか。 子ども・子育て支援金制度に基づくもので、1人あたり月額250~450円が医...
- 7
【富山】盗んだ自転車で都内から富士市まで170km移動 71歳の男を逮捕 少なくとも半年間乗り続けていたか1 : 2025/06/07 15:03:47 ??? 6日午後9時半過ぎ、富士市で自転車に乗った男を警察が職務質問したところ、盗んだものであることが判明し、71歳の男が逮捕されました。 男は、都内...
- 8
和田アキ子、久しぶりに見に行った映画を酷評 「ひどかったです…耐えられない」「タイトルは言えないんですけど」1 : 2025/06/07(土) 15:34:35.75 ID:cFVmWtNR9 https://news.yahoo.co.jp/articles/1de07d689a1b5aaeaeca99...
- 9
せいやが否定、名作続編「102回目のプロポーズ」主演報道「全くそんな事実はございません」1 : 2025/06/07(土) 15:09:24.42 ID:YbhwdUmv9 お笑いコンビ、霜降り明星のせいや(32)が6日深夜放送のニッポン放送「霜降り明星のオールナイトニッポン」(金曜深...
- 10
ロシアがキーウやハルキウを攻撃中「キエフ政権によるテロ行為への報復だ」1 : 2025/06/07(土) 15:18:49.61 ID:6hR/vhSR0 ロシアが連日キーウなど大規模攻撃 第二都市ハルキウも https://www.bbc.com/japanese/...
- 11
石破総理「消費減税はお金持ちが得するだけ」1 : 2025/06/07(土) 15:33:04.15 ID:vfFk+/WH0 集中審議で消費減税を求める声 石破総理「お金持ちが得する」 公明党からは給付案も 衆議院の予算委員会で集中審議が...
- 12
【不起訴】スペインから1000万円以上となる覚醒剤など密輸した疑いで逮捕された夫婦を不起訴処分に (静岡地検)【不起訴】スペインから1000万円以上となる覚醒剤など密輸した疑いで逮捕された夫婦を不起訴処分に (静岡地検) みそパンNEWS
- 13
こども家庭庁「少子化対策のため」来年4月から「独身税」を開始 年収400万円の人なら年7800円支払いこども家庭庁「少子化対策のため」来年4月から「独身税」を開始 年収400万円の人なら年7800円支払い パヨク速報
- 14
日本郵便、ゆうパック廃止を否定日本郵便、ゆうパック廃止を否定 バイク速報
- 15
日本人って「夫婦でのセクロス」を苦行と感じてるのに異常に不倫に厳しいのは何でなの1 : 2025/06/07(土) 15:01:26.33 ID:6PrXiyH00 風間俊介さんとMEGUMIさんが「セクロスレスの悩み」に超実践的アドバイス!【『劇場版 それでも俺は、妻としたい...
- 16
女性アナ「番組で僧侶からセクハラされた!」BPO「問題ない」女性アナ「...わかった。それなら!」→女性アナ「番組で僧侶からセクハラされた!」BPO「問題ない」女性アナ「...わかった。それなら!」→ キニ速
- 1 : 2022/04/28(木) 12:40:13.12 ID:DkYbML4p0
なんも言い返せんかった…
ハウス栽培 高級ぶどう「巨峰」の収穫始まる 山梨 甲州
https://www3.nhk.or.jp/shutoken-news/20220426/1000079340.html- 2 : 2022/04/28(木) 12:40:44.90 ID:DkYbML4p0
- 恥ずかしい…
- 3 : 2022/04/28(木) 12:41:19.24 ID:6aDipT+W0
- 俺「好きな作家はホメロスです、古典ギリシア語で読んでます」
- 4 : 2022/04/28(木) 12:41:20.08 ID:VAU+odeva
- 高い城の男読んだけど評価に比してイマイチ面白みが分からんかった
原文ならもうちょい楽しめんのか? - 5 : 2022/04/28(木) 12:41:20.14 ID:HpA5v35r0
- 作家名じゃなくて書名を挙げてよ
- 11 : 2022/04/28(木) 12:45:10.91 ID:nSn0h5xs0
- >>5
上げれるわけないじゃん実際に読んでるわけじゃないんだから - 6 : 2022/04/28(木) 12:42:48.08 ID:AUoO2BLn0
- 昭和のドイツ文学の翻訳、特にヘッセのなんかは誤訳だらけらしいぞ
- 7 : 2022/04/28(木) 12:43:57.24 ID:SjwzTF/da
- 色んな翻訳を比べた事あるけど結局根っこの部分は一緒だよ
- 8 : 2022/04/28(木) 12:44:14.86 ID:DkYbML4p0
- 原文じゃないと文章の美しさは享受できないのか…
- 15 : 2022/04/28(木) 12:46:10.90 ID:Lllta90/a
- >>8
コーランは翻訳し出ないものがコーランだぞ - 9 : 2022/04/28(木) 12:44:46.42 ID:0qw3hVdf0
- 原書マウント取られたら勝ち目ないよな
- 12 : 2022/04/28(木) 12:45:23.15 ID:ZzJF+XP9M
- 文学とか下に見てるわ
所詮は世間知らずのオタク作家が考えた空想ストーリーでしかない
それにポストモダンのせいで作者の権威もなくなったしな - 17 : 2022/04/28(木) 12:48:00.63 ID:SjwzTF/da
- >>12
日本ではね - 22 : 2022/04/28(木) 12:54:55.33 ID:ptlsIJK90
- >>12
まあわかるわ
歴史の勉強したほうがマシ - 13 : 2022/04/28(木) 12:45:27.11 ID:bnbcN1Za0
- 英語ですら一冊読み通したこと無いわ
- 14 : 2022/04/28(木) 12:45:41.58 ID:DkYbML4p0
- 洋楽歌詞理解厨と似たバイブスを感じる
- 16 : 2022/04/28(木) 12:46:56.16 ID:k6ivKwlP0
- なんとか読めたところでニュアンスなど理解できる訳もない
つまり翻訳の方が良い - 18 : 2022/04/28(木) 12:48:12.09 ID:sCaTVl8g0
- 小説なんて映画が無い時代に仕方なく読んでた娯楽
時間の無駄 - 28 : 2022/04/28(木) 13:25:40.88 ID:5gghoyl30
- >>18
でもみんな古い名作映画より
もっと古いドストエフスキーやカフカや芥川や太宰を読むよね
優れた文学は耐久性が高いんだよ
なぜかっつーと小説ってのは作画を自分の脳がやってるから - 29 : 2022/04/28(木) 13:31:28.39 ID:Uy7SY/ild
- >>28
いいこと言う - 19 : 2022/04/28(木) 12:48:44.31 ID:s75lq9nc0
- コロナ禍でカミュのペスト読んだけど宮崎嶺雄さんの翻訳が難しいのか何なのか読むのすげえ苦労したわ
頭悪い人間にももうちょっと優しくしてほしいもんだとか原書もこんなもんなんだろうかとか色々考えさせられた - 24 : 2022/04/28(木) 12:57:29.25 ID:exF/7cWq0
- >>19
翻訳が悪いだけ
中条省平のなら普通に読めるよ - 26 : 2022/04/28(木) 13:00:30.26 ID:QYd895l0M
- >>19
頭が悪いだけ
宮崎訳でも普通に読めるよ - 20 : 2022/04/28(木) 12:51:34.04 ID:uIvlXOf10
- 英語なら原書もある程度は読めるけどそれできちんと読解できるかは別問題だよね
少なくとも翻訳者に近いレベルでの英語力でもなければ訳書のほうがよほど深く理解できる
そして翻訳を本業にしてる人間に比肩するほど英語力が高いやつなんてほとんどいないだろ - 25 : 2022/04/28(木) 13:00:17.06 ID:I8HjGG7q0
- >>20
単純に韻とかリズムすら原文読まなきゃ理解できないじゃん - 21 : 2022/04/28(木) 12:52:09.14 ID:pTjJ2A3c0
- 俺の持論だけど言語や時代を超えても伝わるものこそが文学だと思うんだよね
よく古典文学を正しく理解するには時代背景を勉強しないとって言う人がいるけどそれってあくまで沿革であって本質ではないよ
当時のロシアのこと知らんけど罪と罰は面白いしドイツのこと知らなくても魔の山は面白い - 23 : 2022/04/28(木) 12:57:13.96 ID:25A4SJ7C0
- 英語でクリスマスキャロルとドイツ語でモモ読んでる
いつか原著で哲学書を読みたい - 27 : 2022/04/28(木) 13:02:35.41 ID:n8aXqj4d0
- 詩集とか原書より面白く訳しちゃう人いるからなんともな
- 30 : 2022/04/28(木) 13:52:12.40 ID:/ANE4ikad
- そんなこと言って来るのネットにしかいないよ
- 31 : 2022/04/28(木) 13:53:47.96 ID:cCBzBYAj0
- 原書読んでもネイティブでもない限り細かいニュアンスは理解できないので翻訳のほうがマシ
ハイ論破
コメント