- 1 : 2021/10/22(金) 02:44:03.65 ID:ynVAxKJA0
- 一強やね
- 2 : 2021/10/22(金) 02:44:24.47 ID:GjS2zP/tM
- なんでグーグルが勝てないんや?
- 3 : 2021/10/22(金) 02:44:32.61 ID:oa4XmcO40
- 妙なニュアンスも翻訳するの神
- 4 : 2021/10/22(金) 02:45:08.43 ID:QAyrd4ntd
- discordを不和としか訳せない雑魚
- 6 : 2021/10/22(金) 02:45:55.94 ID:l7XH/V3xd
- 原文と照らし合わせるとばっさりカットされてる事があるのがなぁ
結局丸投げはできひん - 7 : 2021/10/22(金) 02:46:03.85 ID:lIsypbBD0
- でも課題やるには向いてないよ
間違ってても分からないし - 9 : 2021/10/22(金) 02:47:25.33 ID:ynVAxKJA0
- >>7
普通原文も読むよね - 8 : 2021/10/22(金) 02:47:07.83 ID:EU46ThI10
- grammarlyと併用するとええで
- 10 : 2021/10/22(金) 02:47:35.75 ID:QAyrd4ntd
- 勝手にカットしたり
その上、その上、その上、その上
みたいに同じ言葉が連続するパターンもある - 11 : 2021/10/22(金) 02:47:43.98 ID:ZEpHRPHo0
- あの精度はおかしい
バイトの人間が速攻で翻訳しとるやろ - 18 : 2021/10/22(金) 02:50:42.46 ID:pQqTVxog0
- >>11
かっぱ寿司なみのブラックやろな - 12 : 2021/10/22(金) 02:48:33.59 ID:C1QjUMMS0
- ことわざ訳せるの意味不明なんやけどあれってどうなってんの
- 30 : 2021/10/22(金) 02:53:03.57 ID:6Zud0swYa
- >>12
単語を逐一置換してるんやないんよ
言葉の塊で認識して使用率の高い他言語の塊を返しとる
やからことわざも訳せるんや - 65 : 2021/10/22(金) 02:59:13.10 ID:C1QjUMMS0
- >>30
はえ~勉強になったわ
教えてくれてありがとね - 13 : 2021/10/22(金) 02:48:33.83 ID:QAyrd4ntd
- カーソル合わせると他の訳例も表示してくれるのは神
- 15 : 2021/10/22(金) 02:49:17.46 ID:XUxOG5SI0
- DeepLくんの訳文と照らし合わせながら読むだけでスピードが段違いやわ
- 16 : 2021/10/22(金) 02:49:17.88 ID:cZQtDrgua
- 英文書くときはdeeplにぶち込んで出てきたのをdeepl,google,みらい翻訳に再翻訳して修正してを繰り返しとる
- 17 : 2021/10/22(金) 02:50:18.70 ID:IU2jkUPX0
- 4chみたいな汚い英語だとさすがに違和感ある翻訳になる
- 19 : 2021/10/22(金) 02:50:42.70 ID:ynVAxKJA0
- 原文
White enslavers sought to completely subjugate their slaves physically, mentally, and spiritually through brutality and demeaning acts. African-Americans used music to counter this dehumanization.google翻訳
白人奴隷は、残忍さと卑劣な行為を通じて、肉体的、精神的、精神的に奴隷を完全に征服しようとしました。アフリカ系アメリカ人は、この人間性の抹殺に対抗するために音楽を使用しました。みらい翻訳
白人の奴隷たちは、残虐で屈辱的な行為によって、肉体的、精神的、精神的に奴隷を完全に支配しようとした。アフリカ系アメリカ人はこの非人間化に対抗するために音楽を使った。DeepL
白人の奴隷商人は、残忍で卑劣な行為によって、肉体的にも精神的にも奴隷を完全に服従させようとしました。アフリカ系アメリカ人は、このような人間性の喪失に対抗するために音楽を利用しました。 - 23 : 2021/10/22(金) 02:52:00.24 ID:xtlPz9aY0
- >>19
Google翻訳のほうが好きなんやが - 38 : 2021/10/22(金) 02:54:40.50 ID:DfTRE5T90
- >>23
好き嫌い以前に誤訳が致命的やろこれ - 25 : 2021/10/22(金) 02:52:19.92 ID:cZQtDrgua
- >>19
つよい - 32 : 2021/10/22(金) 02:53:15.49 ID:OOP3V4ss0
- >>19
奴隷と奴隷商人では致命的やな - 33 : 2021/10/22(金) 02:53:33.85 ID:VtWxLi360
- >>19
メンタルとスピリチュアルは日本語だと同一だとしても省略されてるのは良くないよな - 35 : 2021/10/22(金) 02:53:49.23 ID:ZEpHRPHo0
- >>19
googleで十分やな - 41 : 2021/10/22(金) 02:54:53.51 ID:lWHBr63BM
- >>35
奴隷商人から商人が消えてるんよ - 64 : 2021/10/22(金) 02:59:04.38 ID:Y9CIGreJ0
- >>19
deepLもdehumanizationの意味とれてなくね? - 67 : 2021/10/22(金) 03:00:04.28 ID:XUxOG5SI0
- >>64
強制的なニュアンスが失われてる感はあるけどまあ許容範囲じゃね - 20 : 2021/10/22(金) 02:51:03.31 ID:etS7WX/l0
- 助詞の使い方がワイよりうまい
- 21 : 2021/10/22(金) 02:51:49.56 ID:rSsO2EuM0
- こいつ日本語の使い方がワイより上手い時あるわ
- 22 : 2021/10/22(金) 02:51:56.18 ID:yUNRZQua0
- PSで外人からメッセージきたらとりあえずぶち込んでるわ
- 24 : 2021/10/22(金) 02:52:11.77 ID:JBY2XtUd0
- ディープルって呼んでたわ
ディープエルらしい - 27 : 2021/10/22(金) 02:52:48.42 ID:ynVAxKJA0
- そらドイツ人もホルホルするわ
>筆者自身、DeepLの力量には感服した。それに、FacebookでもAppleでもGoogleでもMicrosoftでもなく、ドイツの一企業が機械翻訳をこれほどまでに進化させ、新たなステージを切り開いたというのが痛快だ。ドイツ国内にいると、自分たちは大した存在ではなく、大企業に正面から立ち向かえる者なんていないと思いがちだが、DeepLが見事に反証してくれた。
- 45 : 2021/10/22(金) 02:55:25.58 ID:5q0BICGB0
- >>27
JAPと違ってSAPがあるんだからそんな卑下するなよ - 28 : 2021/10/22(金) 02:52:58.59 ID:etS7WX/l0
- ディープエルだよ
- 29 : 2021/10/22(金) 02:53:02.34 ID:x+X6jULt0
- DeepLでページ丸々翻訳とかはどうすればいいんや
- 31 : 2021/10/22(金) 02:53:04.79 ID:YXXQgpcf0
- お世話になってるけどたまに微妙な単語を訳さずスルーするのやめちくり
- 34 : 2021/10/22(金) 02:53:42.59 ID:JBY2XtUd0
- みらい翻訳もなかなかいい訳してるから両方見てるわ
- 36 : 2021/10/22(金) 02:54:10.50 ID:TQUOgb4j0
- deepl翻訳とみらい翻訳とクーグル翻訳にかければ7割5分は理解できるぞ
- 37 : 2021/10/22(金) 02:54:31.03 ID:MA4YqnZI0
- すまん英語勉強したほうがよくね?
- 48 : 2021/10/22(金) 02:56:22.47 ID:c6reurBh0
- >>37
人生損してそうw - 39 : 2021/10/22(金) 02:54:48.82 ID:d1ujmBpBa
- 時々文章飛ばすのがいやらしいけど適当に読む時には最強
- 40 : 2021/10/22(金) 02:54:49.38 ID:n5x8Kn/H0
- 勝手に文章飛ばすから嫌い
- 42 : 2021/10/22(金) 02:55:05.72 ID:gf596P8m0
- deeplってドイツなんか!?ようやっとるよ
- 43 : 2021/10/22(金) 02:55:13.22 ID:0lZNU0mY0
- あとはgoogle翻訳みたいにプラウザ直でいければ完璧
- 44 : 2021/10/22(金) 02:55:17.17 ID:c6reurBh0
- 5000字制限のせいで使わなくなったわ日本4ね
- 46 : 2021/10/22(金) 02:56:07.87 ID:WSgzxpjw0
- chromeに埋め込みさせろ😡
- 49 : 2021/10/22(金) 02:56:36.00 ID:ekgau9Yu0
- 論文のタイトルとかちゃんと認識しててすごヨ
- 51 : 2021/10/22(金) 02:57:00.50 ID:C7cBDfAC0
- なんで天下のGoogleがなぞの一企業の翻訳に劣るんや?
開発力、ビッグデータなら比べ物にならんやろ - 57 : 2021/10/22(金) 02:57:49.86 ID:iquix1zc0
- >>51
Googleはこういう企業を買収してきただけちゃうの
グーグルアースとかもそうやろ - 52 : 2021/10/22(金) 02:57:04.67 ID:OOP3V4ss0
- Edgeの翻訳に組み込めばMSブラウザの覇権復活や
- 60 : 2021/10/22(金) 02:58:34.62 ID:0lZNU0mY0
- >>52
割とDeeplと組んだブラウザはシェア上がると思うわ - 53 : 2021/10/22(金) 02:57:15.01 ID:C1BNXA+6M
- インドネシア語未対応定期
- 54 : 2021/10/22(金) 02:57:24.95 ID:5GtRgqBJ0
- deepLは意訳通り越して文章丸ごと消すからあかんよ
deepL信奉者はわかりやすい日本語しか読んでない - 66 : 2021/10/22(金) 03:00:02.20 ID:DfTRE5T90
- >>54
これ結構な頻度でやってくるから怖いわな
あくまで翻訳元の言語もちゃんと読める奴が大意を掴むために使う物や - 55 : 2021/10/22(金) 02:57:28.73 ID:J2GptZYt0
- はぇーdeep fakeすごいンゴねぇ
- 56 : 2021/10/22(金) 02:57:32.91 ID:etS7WX/l0
- 自然科学用語も知ってるの強い
お前らが論文訳しすぎてその界隈も達者になってる - 59 : 2021/10/22(金) 02:58:28.16 ID:DEi6HlUUr
- deepLは文章を分かりやすくするためにめちゃくちゃ単語省いたりするから正確じゃないぞ
グーグル翻訳と2つ使って比べたほうがいい - 61 : 2021/10/22(金) 02:58:44.26 ID:y4j3gfNk0
- PCOTと組み合わせてよく日本語訳ないゲームでお世話になってる
- 62 : 2021/10/22(金) 02:58:49.79 ID:MP4x+Achd
- ワイはdeepl使わなくても読めて書けるからなぁ
あまり使ったことないわ - 69 : 2021/10/22(金) 03:00:17.63 ID:GjS2zP/tM
- >>62
なんで翻訳ツールの話なのに自分語りしとるんや
周囲から嫌われてそうやな - 63 : 2021/10/22(金) 02:58:56.01 ID:8yEqvk9F0
- 外人からのメールはこれにぶち込んで対応してるけどほんま神や
会話が盛り上がる - 68 : 2021/10/22(金) 03:00:15.28 ID:gf596P8m0
- youtubeに組み込んで同時翻訳とかやってくれねぇかな
コメント