言葉の壁、崩壊ーーDeepL、リアルタイム音声翻訳機能「DeepL Voice」の提供開始

サムネイル
1 : 2024/11/14(木) 16:34:10.36 ID:OwSlNC9Y0

リアルタイム音声翻訳ソリューション「DeepL Voice」が登場(窓の杜)
#Yahooニュース
https://news.yahoo.co.jp/articles/5c6c03cf2391aae81b8ea6d9145c78c164f394cb

2 : 2024/11/14(木) 16:35:09.29 ID:aR8/QF130
語学学習とかいらんかったな
3 : 2024/11/14(木) 16:36:09.06 ID:YIIdDPuJ0
chatGPTに負けたサービスって印象だが
4 : 2024/11/14(木) 16:36:15.92 ID:STudtbF00
SOV言語とSVO言語間のリアルタイム翻訳って難しそう(´・ω・`)
5 : 2024/11/14(木) 16:37:00.28 ID:e05IhwamM
日本語がいらねぇよ日本語が
もう日本語滅びろよ
6 : 2024/11/14(木) 16:37:04.31 ID:K4R6qkwB0
deeplの勝手に省略ってどうなん
困るよなあれ
7 : 2024/11/14(木) 16:37:12.47 ID:zIXxdreM0
勝手に省略するのはもうなおったのかな
8 : 2024/11/14(木) 16:37:42.87 ID:Za/Y9I3a0
カタカナ語を多用する意識高い系会話も日本語-日本語翻訳してくれるかな?
9 : 2024/11/14(木) 16:37:48.83 ID:Sn6DSWRZ0
うーん…

・DeepL Voice for Meetings:ミーティング向けのモデルで、参加者がどの言語で発言していても、他の参加者は自分の母国語でキャプションをリアルタイムで受信できる

・DeepL Voice for Conversations:モバイルデバイス向けのモデルで、1対1での対面会話を想定。相手の言葉を聞き取って、翻訳されたキャプションを表示する

10 : 2024/11/14(木) 16:38:00.85 ID:st0KiBC80
DeepLの翻訳ってイマイチなんだよね
ChatGPTの方がニュアンス伝えたらそれに沿って翻訳してくれるから良い
11 : 2024/11/14(木) 16:38:42.68 ID:PhC6xPRv0
変な翻訳になったら笑えそう
12 : 2024/11/14(木) 16:39:31.41 ID:rAcRw3JL0
次はバベルの塔の建設だな
13 : 2024/11/14(木) 16:41:22.82 ID:gWPjXSpo0
DeepLは変な翻訳するから使ってない
14 : 2024/11/14(木) 16:41:28.96 ID:SbU1b6/i0
正直もう語学を学ぶ意味無くね?
機械翻訳がこれからどんどん発展するし
17 : 2024/11/14(木) 16:44:10.60 ID:Hi5m5cG10
>>14
日常的に接するでもなければそうなるかもね
教養の分野になりそう
30 : 2024/11/14(木) 17:13:07.79 ID:WLUv87rp0
>>17
暇つぶしで言語学やってるけど
まあ金やチヤホヤには繋がらないよwww
Youtubeのガチ天才には敵わないし
20 : 2024/11/14(木) 16:52:54.50 ID:lubrzrCI0
>>14
もともとコミュニケーションのためのツールでしかないからな
改めて日本語学ぶのがいない時点でそこへ時間割くの無駄すぎる
15 : 2024/11/14(木) 16:41:55.49 ID:giLsbJFl0
中国語が全くダメだよなこれ
16 : 2024/11/14(木) 16:42:28.49 ID:gWPjXSpo0
Google翻訳とみらい翻訳を使ってる
18 : 2024/11/14(木) 16:44:30.04 ID:BeiHeRyo0
翻訳は三つくらい併用しないとまともに使えんぞこれ
19 : 2024/11/14(木) 16:46:10.27 ID:SbU1b6/i0
読み書きはそりゃガチ勢には不満もあるだろうけど現状でも一般人が到達出来るレベルを超えてる
会話もスマートウォッチ、グラスで自動翻訳する時代にいずれなるんでないか?
23 : 2024/11/14(木) 17:00:02.20 ID:yG1EqDCQ0
>>19
今度出るRay-Ban Metaスマートグラスでリアルタイム翻訳機能あるらしいな
気になるは
21 : 2024/11/14(木) 16:54:56.79 ID:yG1EqDCQ0
まぁこういうのはairpodsとか一般的なイヤホンに爆速同時翻訳機能がついてからが本番だよな
ガチで外人のエッチできる時代くるはこれ
22 : 2024/11/14(木) 16:56:52.38 ID:WfK4Pl5g0
これもう半分翻訳こんにゃくやろ
24 : 2024/11/14(木) 17:00:26.47 ID:zIXxdreM0
散々こういうニュースを見てきたけどいまだにyoutubeの自動翻訳は使い物にならないレベルなんだよな
ニュアンスとかは汲み取れるレベルで昔よりはかなりよくなってきてるけど
25 : 2024/11/14(木) 17:05:48.88 ID:2ub/GzI40
今後日本人も日本語も滅ぶのだから
いつまでもこんなマイナー言語にこだわってないで英語に乗り換えたほうがいいぞ
日本語の歴史的役割はもう終わった
26 : 2024/11/14(木) 17:08:56.14 ID:89U3MtDR0
いろんなスレにタガログ語でレス書いてる人いるけどあれ翻訳する時にGoogle翻訳使ってる
こっちはぜんぜん刃が立たないっていうかタガログ語はまだ翻訳できない
27 : 2024/11/14(木) 17:10:17.55 ID:k8ftWQj1r
はじめはDeepLすげーと思ったけど今やgoogle翻訳の方が良いような気がする
28 : 2024/11/14(木) 17:12:18.48 ID:x4cuaB180
ドイツの企業なんだよね。米国と中国だけがITで強いわけでなく
29 : 2024/11/14(木) 17:12:47.52 ID:WfK4Pl5g0
日本語は世界語になりにくいだろうな
文字があまりにすさまじすぎる
外国人はもれなく日本語は文字が複雑すぎるといってるわな
俺らも小さい頃に毎日100字書いてきたし
それでも書かなかったら漢字は読めても書けなくなるし
31 : 2024/11/14(木) 17:18:04.20 ID:dGXrLN0t0
こういうのって結局日本語とインドヨーロッパ語族言語間の翻訳は使い物にならないまま放置されそう
強化する意味がないし
32 : 2024/11/14(木) 17:20:03.27 ID:j1wVQfVJd
語学が武器にならなくなったな

コメント

タイトルとURLをコピーしました