中国語って漢字嫌いでも会得できるの?

1 : 2024/10/16(水) 14:04:29.421 ID:Gk7tgrHBM
漢字嫌いなんやけど
2 : 2024/10/16(水) 14:04:54.893 ID:c9ZWIRiK0
韓国語の方がいいよ
3 : 2024/10/16(水) 14:05:57.496 ID:LqU79plR0
漢字嫌いならハングルやれよ
中国語は漢字しか使わないぞ
4 : 2024/10/16(水) 14:06:01.704 ID:Gk7tgrHBM
韓国語よりは中国語の方がいい
マレーシアを含む東南アジアで使えるから
7 : 2024/10/16(水) 14:08:32.338 ID:LqU79plR0
>>4
会話を習得するだけなら文字は要らないから漢字は関係なくなる
やり方としては中国人と中国語会話をするしかないな
教材を見ると必ず漢字が出てくるし
9 : 2024/10/16(水) 14:19:39.154 ID:Gk7tgrHBM
>>7
だよなあ
補助的には使うのは良いのや

例えば食べるの意味でツゥー
って言うのはわからなくはないからいいけど

漢字メインになったらとたんに嫌になる

10 : 2024/10/16(水) 14:21:05.484 ID:LqU79plR0
>>9
中国人に直接教わるしかないよ
20 : 2024/10/16(水) 14:26:43.116 ID:Gk7tgrHBM
>>10
恋人ができれば一番ええねんけどな、こちとらおっさんやし中国語教わる代わりに稼ぐ方法教えるから…って言ってみるかなハロートーク使って
8 : 2024/10/16(水) 14:09:08.925 ID:2x/x7Dtk0
韓国語は昔の日本人がかなり手を加えた日本語的な言語だから覚えやすいぞ
11 : 2024/10/16(水) 14:21:37.100 ID:Gk7tgrHBM
>>8
韓国語はバンコクのアソークとかスクンビットくらいでしか使えないと思ってるからそこへ行くためだけに使うのはコスパが悪い

中国語行ければ台湾、マレーシア、シンガポール行けるやん
英語でも通用するねんけどな

12 : 2024/10/16(水) 14:22:13.060 ID:abS4qiDxd
1時間1200円お試しで教えられるお^^
22 : 2024/10/16(水) 14:28:36.379 ID:Gk7tgrHBM
>>12
ならまず来てもらおうかうちのいるところまでな多摩やけど
50 : 2024/10/16(水) 14:53:21.619 ID:abS4qiDxd
>>22
オンラインじゃダメか??
52 : 2024/10/16(水) 14:55:51.975 ID:Gk7tgrHBM
>>50
直接だなその方が何かとこちらも都合が
良い。1200円と言わずもっと高いお金が得られるようにしてあげられるよ
14 : 2024/10/16(水) 14:22:40.036 ID:hb6dV9Hs0
音だけで覚えるとか無理だわ字を見て意味を理解しないと
いろんなやつがいるもんだな
15 : 2024/10/16(水) 14:23:36.452 ID:LqU79plR0
>>14
言語習得は本来音から習得するものだぞ
日本語母語でも中国語母語でも英語母語でも、基本的には聞いて覚えてる、文字は関係ない
18 : 2024/10/16(水) 14:25:17.833 ID:hb6dV9Hs0
>>15
俺は外国語全般苦手だから得意な人はそうなんだろうね
19 : 2024/10/16(水) 14:26:07.431 ID:LqU79plR0
>>18
得意とかないから
とにかく外国人と話して覚えろよ
17 : 2024/10/16(水) 14:24:32.891 ID:LqU79plR0
外国語だからと文字から入ると本末転倒になりやすい
語学試験を受けるためならまだしも、会話できるようになりたいだけなら文字は一切いらん
28 : 2024/10/16(水) 14:36:03.586 ID:Gk7tgrHBM
>>17
台湾で値下げ交渉したときは日本語も英語も通じなかったからしゃあなしで日本語とジェスチアで値下げしたけど、その経験から言語ってあまり意味がないのかなと思ったこともあるのよな~
32 : 2024/10/16(水) 14:39:05.400 ID:LqU79plR0
>>28
英語も話せない低学歴の相手が悪い
34 : 2024/10/16(水) 14:40:53.431 ID:Gk7tgrHBM
>>32
そら台北やったら都会やろうけど台北の隣の台北橋駅近くの地元の人向け屋台やからしゃあないやん
24 : 2024/10/16(水) 14:33:13.235 ID:NFbBQIYE0
繁体字と簡体字が違いすぎてイラッとする
卵とか
25 : 2024/10/16(水) 14:33:33.118 ID:Gk7tgrHBM
だから
ワオハオニーで
I like youとか
ワオアイニーで
I love youとか
それはわかる
31 : 2024/10/16(水) 14:37:48.304 ID:LqU79plR0
>>25
ハオはgoodって意味だからlikeとしては使えない
likeは中国語でシーファン
ウォーシーファンニー 俺、お前好き
33 : 2024/10/16(水) 14:39:44.391 ID:Gk7tgrHBM
>>31
シーって是で「です」だろうからそれってワオハオニーでも同じちゃうの?
35 : 2024/10/16(水) 14:41:25.547 ID:LqU79plR0
>>33
ウォーシーニー 俺はお前だ
ウォーシーファンニー 俺はお前が好き
ウォーアイニー 俺はお前を愛する

シーとシーファンは別、漢字違う

26 : 2024/10/16(水) 14:35:04.117 ID:hb6dV9Hs0
likeは喜歓じゃないから
好は良いとかOKの意味
27 : 2024/10/16(水) 14:35:27.191 ID:hb6dV9Hs0
ないから→ないか?
36 : 2024/10/16(水) 14:41:41.381 ID:hb6dV9Hs0
翻訳アプリでよくね
38 : 2024/10/16(水) 14:43:39.015 ID:Gk7tgrHBM
>>36
翻訳アプリはねえやり取りのレスポンスが一歩遅れるのよ、だから交渉とか他人とのやり取りするには不向きな気がしたなあ

ホーチミンで中国人が運営してる一番安いドミトリーに泊まったときはわたしも宿主もお互いつたない英語でやり取りしてたけど、そのなんとも言えない伝わってるか伝わってないかようわからん状況なのもまた楽しいのよ

37 : 2024/10/16(水) 14:43:11.548 ID:LqU79plR0
ウォーハオニーは文として成立しないな
I good you
39 : 2024/10/16(水) 14:44:47.387 ID:Gk7tgrHBM
>>37
でも好意を持ってる気持ちは伝わるんちゃう?知らんけど
中国語ってそれくらいでイケンちゃうの?知らんけど
40 : 2024/10/16(水) 14:45:23.818 ID:LqU79plR0
>>39
少なくとも俺には伝わらん
42 : 2024/10/16(水) 14:46:21.071 ID:Gk7tgrHBM
>>40
そうかすまん

やっぱ恋人いた方がおぼえるんかな伝えようと思うから。

41 : 2024/10/16(水) 14:45:40.809 ID:x17Kfaaq0
無理
ちゃんと漢字で書け
44 : 2024/10/16(水) 14:46:49.227 ID:Gk7tgrHBM
>>41
我是漢字苦手.
47 : 2024/10/16(水) 14:49:01.341 ID:LqU79plR0
>>44
この文なら是が要らない
我不喜歓漢字でよい
49 : 2024/10/16(水) 14:51:04.479 ID:Gk7tgrHBM
>>47
なるほど

ということはあれか簡体字繁体字ではなく日本語中国語ってのを作って流行らせればいいのか、日本語漢字を使って中国語しゃべるみたいな

51 : 2024/10/16(水) 14:54:25.484 ID:Gk7tgrHBM
>>47
ですだから是いるんじゃないの?

I am g not good kanzi
我 是 苦手 漢字

43 : 2024/10/16(水) 14:46:26.591 ID:LDbcmgF6d
会話だけなら会得できる
46 : 2024/10/16(水) 14:48:40.562 ID:Gk7tgrHBM
>>43
最終目的は交渉して利益を得ることかな、だから「イ尓女子」くらいでは物足りないかなと感じる
45 : 2024/10/16(水) 14:47:31.048 ID:LqU79plR0
どうしてもハオを使うならアイハオを言ったほうが良い
ウォーアイハオニー
アイハオは「好む」って意味になる、しかし人には使わない、趣味に使う、例えば
ウォーアイハオ読書
と言うように
だが好意は伝わると思う
53 : 2024/10/16(水) 14:56:21.753 ID:Vb0gloVr0
簡体字って愚民文字やから

コメント

タイトルとURLをコピーしました