- 1 : 2023/08/14(月) 18:45:35.98 ID:XjmETxQT0
映画字幕翻訳家・戸田奈津子が、8月17日放送の「徹子の部屋」に登場する。
1500本を超える作品の字幕翻訳を手がけてきた戸田。87歳の今も現役で、公開中の「インディ・ジョーンズと運命のダイヤル」や「ミッション:インポッシブル/デッドレコニング PART ONE」の翻訳も担当している。30年以上の付き合いがあり、同じ7月3日生まれのトム・クルーズと、2022年の来日時に初めて一緒にお茶を楽しんだというエピソードも。
戸田は1歳のときに戦争で父を失ったが、戦後に解禁された洋画に夢中に。保険会社に就職するも字幕翻訳家の夢を捨てきれず退職し、「地獄の黙示録」で認められたときには43歳になっていた。自身を「親不孝な娘だった」と語る戸田。97歳で死去した母とは、後年、せめてもの親孝行として一緒に世界を旅したという。
「徹子の部屋」はテレビ朝日系で13時から放送。地上波放送の終了後にTELASA(テラサ)やTVerでも配信される。
- 2 : 2023/08/14(月) 18:46:22.77 ID:pK1MbbXMa
- 地の利を得たぞ!
- 3 : 2023/08/14(月) 18:46:23.44 ID:Ovtba2R6d
- アンパーンチって言ってほしい
- 4 : 2023/08/14(月) 18:46:49.63 ID:ARcgDfD20
- まだまだ健在そうだな😅
- 5 : 2023/08/14(月) 18:46:51.76 ID:UXlGmG5T0
- なんだかんだで認められてる空気感を演出してるね
- 6 : 2023/08/14(月) 18:47:05.67 ID:XnbiEpRX0
- 漫☆画太郎でみた
- 7 : 2023/08/14(月) 18:47:18.43 ID:3Ta1d9DHa
- クソ字幕で御馴染の
- 8 : 2023/08/14(月) 18:47:19.76 ID:GQjewT1S0
- プッシー知らず
- 9 : 2023/08/14(月) 18:47:26.06 ID:dt6lMS6h0
- ほんっとすげえ、この人の映画で育った感じだもんな
- 10 : 2023/08/14(月) 18:47:43.24 ID:ngc9HI9P0
- こいつはコトだ!
- 11 : 2023/08/14(月) 18:48:02.83 ID:wRqvUURr0
- 頭蓋マ●コ
- 12 : 2023/08/14(月) 18:48:24.20 ID:AR0jCljfd
- 徹子の部屋の収録を?
- 13 : 2023/08/14(月) 18:48:43.17 ID:jP1MlJQ80
- 「韋駄天」の糞訳は忘れねぇ(#・∀・)
- 15 : 2023/08/14(月) 18:49:16.31 ID:hF21Ccy80
- 徹子さん年取ってふがふがしてきてるから字幕だしてほしい
- 17 : 2023/08/14(月) 18:49:40.36 ID:vpsF1Akmd
- 転職斡旋屋のCMに出て無駄にケチが付いた奴
- 18 : 2023/08/14(月) 18:50:05.43 ID:fFdw8+CB0
- この人なんで英語以外で話してる映画でも翻訳しとるの?
- 19 : 2023/08/14(月) 18:51:02.51 ID:GWBEPSez0
- これ人間なのか?
- 20 : 2023/08/14(月) 18:51:02.61 ID:lDm2uUNo0
- ミッションインポッシブルでも安定の戸田節だったわ
- 22 : 2023/08/14(月) 18:51:27.93 ID:6ji4ycu60
- 子供おらんの
- 24 : 2023/08/14(月) 18:53:02.21 ID:vvyuhB5s0
- 訳が間違ってても
そんなん気づかないからどーでもいンだわ - 25 : 2023/08/14(月) 18:53:20.98 ID:2QP6GsrX0
- FMJでキューブリックに撥ねられた
- 26 : 2023/08/14(月) 18:53:52.54 ID:jIrNvKmha
- 徹子の部屋も素直に書かず
黒柳さんとの対談の機会って意訳しそう - 27 : 2023/08/14(月) 18:54:35.33 ID:ikhbiWDj0
- なっちミーム
- 28 : 2023/08/14(月) 18:54:36.68 ID:KASsaqMC0
- なので?
- 30 : 2023/08/14(月) 18:56:26.55 ID:ItGfqFlq0
- ネットで訳が酷いと目にするが実のところはよく知らないおばさん
- 31 : 2023/08/14(月) 18:57:11.71 ID:jhHRMMFX0
- 録画せにゃ
- 32 : 2023/08/14(月) 18:57:42.71 ID:+IRm9bMG0
- アナル子
- 33 : 2023/08/14(月) 18:58:42.07 ID:nizE6JuU0
- なんだかんだで愛されてる誤翻訳おばちゃん
- 34 : 2023/08/14(月) 19:01:34.43 ID:X5265VUY0
- なっち
- 35 : 2023/08/14(月) 19:04:41.36 ID:KCADDEYWd
- スターウォーズep1の字幕版みてボランティア軍って何か変だしダサいなと子供ながらに思った
- 39 : 2023/08/14(月) 19:11:20.62 ID:1Re5kLKv0
- >>35
ローカル星人も - 36 : 2023/08/14(月) 19:05:36.58 ID:394tl0Cn0
- なんか態度のでかい障碍者で似たような名前のやついなかった?
- 38 : 2023/08/14(月) 19:10:43.79 ID:uCD7AFsE0
- 戸田を親の九みたいに言ってるやついるよな
- 41 : 2023/08/14(月) 19:12:49.03 ID:hF21Ccy80
- >>38
どういうことだよ人でなしってことか - 61 : 2023/08/14(月) 20:13:25.71 ID:IfhSwlWi0
- >>38
どうしてこんな変換なんだよ - 40 : 2023/08/14(月) 19:12:45.20 ID:CLng74UV0
- 誤訳して 開き直る 女王
- 42 : 2023/08/14(月) 19:13:53.92 ID:GV0kpylt0
- コーヒーを?
- 43 : 2023/08/14(月) 19:14:02.15 ID:8WB/GBm0d
- 仕事がめっちゃ早いらしいな
- 44 : 2023/08/14(月) 19:14:43.26 ID:GQjewT1S0
- 黒のチンポ吸い ←これすき
- 45 : 2023/08/14(月) 19:15:24.61 ID:44kpfA0/a
- 怪獣大決戦かよ
- 60 : 2023/08/14(月) 20:06:06.72 ID:Cqxx3MbWa
- >>45
言われてみれば確かに東西二大怪獣のぶつかり合いだ - 46 : 2023/08/14(月) 19:15:29.92 ID:92b+Tm5b0
- 翻訳家でいらっしゃるので?
- 47 : 2023/08/14(月) 19:15:33.30 ID:II3ByoaSd
- コマンドーでお世話になってるだろ
- 48 : 2023/08/14(月) 19:19:08.77 ID:dQ+PxmDdd
- 誤訳がなぁ、、、、原作リスペクトもないし
- 49 : 2023/08/14(月) 19:20:32.03 ID:rZzKos9z0
- ありがとうス~(Thanks)ってこいつ?
- 51 : 2023/08/14(月) 19:22:57.63 ID:JZOYXjzD0
- 色々悪く言われてるけど翻訳者でここまで有名になったのは色んな意味で凄いなと思っちゃうよ
映画詳しくない奴でも名前だけは知ってるってポジションの訳者なんてそういないだろ - 52 : 2023/08/14(月) 19:31:51.07 ID:Z/kd1eAV0
- はよ4ねや老害が
- 53 : 2023/08/14(月) 19:33:10.79 ID:HdKRRCzs0
- 100%の精度じゃなくても早くそこそこのレベルを継続して納品するのが大事
職人とはそういうもの - 54 : 2023/08/14(月) 19:43:02.38 ID:NgcT8SQ/0
- くっつき爆弾
- 55 : 2023/08/14(月) 19:44:44.21 ID:UcerKXOCa
- >>1
二人合わせて526歳か - 57 : 2023/08/14(月) 19:46:35.57 ID:gsOwgF+c0
- トム来なくてがっかりなっち
- 58 : 2023/08/14(月) 19:53:44.21 ID:UZwU5zsU0
- 地の利を得たな
- 59 : 2023/08/14(月) 19:56:09.01 ID:F9mUd/630
- ハリーポッターの翻訳ってこの人だっけ?
- 62 : 2023/08/14(月) 20:19:05.01 ID:LL8v1mzC0
- いやー映画って何が残りましたか?サヨナラサヨナラサヨナラ
コメント