映画字幕翻訳家・戸田奈津子が「徹子の部屋」に登場

1 : 2023/08/14(月) 18:45:35.98 ID:XjmETxQT0

映画字幕翻訳家・戸田奈津子が、8月17日放送の「徹子の部屋」に登場する。

1500本を超える作品の字幕翻訳を手がけてきた戸田。87歳の今も現役で、公開中の「インディ・ジョーンズと運命のダイヤル」や「ミッション:インポッシブル/デッドレコニング PART ONE」の翻訳も担当している。30年以上の付き合いがあり、同じ7月3日生まれのトム・クルーズと、2022年の来日時に初めて一緒にお茶を楽しんだというエピソードも。

戸田は1歳のときに戦争で父を失ったが、戦後に解禁された洋画に夢中に。保険会社に就職するも字幕翻訳家の夢を捨てきれず退職し、「地獄の黙示録」で認められたときには43歳になっていた。自身を「親不孝な娘だった」と語る戸田。97歳で死去した母とは、後年、せめてもの親孝行として一緒に世界を旅したという。

「徹子の部屋」はテレビ朝日系で13時から放送。地上波放送の終了後にTELASA(テラサ)やTVerでも配信される。

https://natalie.mu/eiga/news/536778
レス1番のサムネイル画像

2 : 2023/08/14(月) 18:46:22.77 ID:pK1MbbXMa
地の利を得たぞ!
3 : 2023/08/14(月) 18:46:23.44 ID:Ovtba2R6d
アンパーンチって言ってほしい
4 : 2023/08/14(月) 18:46:49.63 ID:ARcgDfD20
まだまだ健在そうだな😅
5 : 2023/08/14(月) 18:46:51.76 ID:UXlGmG5T0
なんだかんだで認められてる空気感を演出してるね
6 : 2023/08/14(月) 18:47:05.67 ID:XnbiEpRX0
漫☆画太郎でみた
7 : 2023/08/14(月) 18:47:18.43 ID:3Ta1d9DHa
クソ字幕で御馴染の
8 : 2023/08/14(月) 18:47:19.76 ID:GQjewT1S0
プッシー知らず
9 : 2023/08/14(月) 18:47:26.06 ID:dt6lMS6h0
ほんっとすげえ、この人の映画で育った感じだもんな
10 : 2023/08/14(月) 18:47:43.24 ID:ngc9HI9P0
こいつはコトだ!
11 : 2023/08/14(月) 18:48:02.83 ID:wRqvUURr0
頭蓋マ●コ
12 : 2023/08/14(月) 18:48:24.20 ID:AR0jCljfd
徹子の部屋の収録を?
13 : 2023/08/14(月) 18:48:43.17 ID:jP1MlJQ80
「韋駄天」の糞訳は忘れねぇ(#・∀・)
15 : 2023/08/14(月) 18:49:16.31 ID:hF21Ccy80
徹子さん年取ってふがふがしてきてるから字幕だしてほしい
17 : 2023/08/14(月) 18:49:40.36 ID:vpsF1Akmd
転職斡旋屋のCMに出て無駄にケチが付いた奴
18 : 2023/08/14(月) 18:50:05.43 ID:fFdw8+CB0
この人なんで英語以外で話してる映画でも翻訳しとるの?
19 : 2023/08/14(月) 18:51:02.51 ID:GWBEPSez0
これ人間なのか?
20 : 2023/08/14(月) 18:51:02.61 ID:lDm2uUNo0
ミッションインポッシブルでも安定の戸田節だったわ
22 : 2023/08/14(月) 18:51:27.93 ID:6ji4ycu60
子供おらんの
24 : 2023/08/14(月) 18:53:02.21 ID:vvyuhB5s0
訳が間違ってても
そんなん気づかないからどーでもいンだわ
25 : 2023/08/14(月) 18:53:20.98 ID:2QP6GsrX0
FMJでキューブリックに撥ねられた
26 : 2023/08/14(月) 18:53:52.54 ID:jIrNvKmha
徹子の部屋も素直に書かず
黒柳さんとの対談の機会って意訳しそう
27 : 2023/08/14(月) 18:54:35.33 ID:ikhbiWDj0
なっちミーム
28 : 2023/08/14(月) 18:54:36.68 ID:KASsaqMC0
なので?
30 : 2023/08/14(月) 18:56:26.55 ID:ItGfqFlq0
ネットで訳が酷いと目にするが実のところはよく知らないおばさん
31 : 2023/08/14(月) 18:57:11.71 ID:jhHRMMFX0
録画せにゃ
32 : 2023/08/14(月) 18:57:42.71 ID:+IRm9bMG0
アナル子
33 : 2023/08/14(月) 18:58:42.07 ID:nizE6JuU0
なんだかんだで愛されてる誤翻訳おばちゃん
34 : 2023/08/14(月) 19:01:34.43 ID:X5265VUY0
なっち
35 : 2023/08/14(月) 19:04:41.36 ID:KCADDEYWd
スターウォーズep1の字幕版みてボランティア軍って何か変だしダサいなと子供ながらに思った
39 : 2023/08/14(月) 19:11:20.62 ID:1Re5kLKv0
>>35
ローカル星人も
36 : 2023/08/14(月) 19:05:36.58 ID:394tl0Cn0
なんか態度のでかい障碍者で似たような名前のやついなかった?
38 : 2023/08/14(月) 19:10:43.79 ID:uCD7AFsE0
戸田を親の九みたいに言ってるやついるよな
41 : 2023/08/14(月) 19:12:49.03 ID:hF21Ccy80
>>38
どういうことだよ人でなしってことか
61 : 2023/08/14(月) 20:13:25.71 ID:IfhSwlWi0
>>38
どうしてこんな変換なんだよ
40 : 2023/08/14(月) 19:12:45.20 ID:CLng74UV0
誤訳して 開き直る 女王
42 : 2023/08/14(月) 19:13:53.92 ID:GV0kpylt0
コーヒーを?
43 : 2023/08/14(月) 19:14:02.15 ID:8WB/GBm0d
仕事がめっちゃ早いらしいな
44 : 2023/08/14(月) 19:14:43.26 ID:GQjewT1S0
黒のチンポ吸い  ←これすき
45 : 2023/08/14(月) 19:15:24.61 ID:44kpfA0/a
怪獣大決戦かよ
60 : 2023/08/14(月) 20:06:06.72 ID:Cqxx3MbWa
>>45
言われてみれば確かに東西二大怪獣のぶつかり合いだ
46 : 2023/08/14(月) 19:15:29.92 ID:92b+Tm5b0
翻訳家でいらっしゃるので?
47 : 2023/08/14(月) 19:15:33.30 ID:II3ByoaSd
コマンドーでお世話になってるだろ
48 : 2023/08/14(月) 19:19:08.77 ID:dQ+PxmDdd
誤訳がなぁ、、、、原作リスペクトもないし
49 : 2023/08/14(月) 19:20:32.03 ID:rZzKos9z0
ありがとうス~(Thanks)ってこいつ?
51 : 2023/08/14(月) 19:22:57.63 ID:JZOYXjzD0
色々悪く言われてるけど翻訳者でここまで有名になったのは色んな意味で凄いなと思っちゃうよ
映画詳しくない奴でも名前だけは知ってるってポジションの訳者なんてそういないだろ
52 : 2023/08/14(月) 19:31:51.07 ID:Z/kd1eAV0
はよ4ねや老害が
53 : 2023/08/14(月) 19:33:10.79 ID:HdKRRCzs0
100%の精度じゃなくても早くそこそこのレベルを継続して納品するのが大事
職人とはそういうもの
54 : 2023/08/14(月) 19:43:02.38 ID:NgcT8SQ/0
くっつき爆弾
55 : 2023/08/14(月) 19:44:44.21 ID:UcerKXOCa
>>1
二人合わせて526歳か
57 : 2023/08/14(月) 19:46:35.57 ID:gsOwgF+c0
トム来なくてがっかりなっち
58 : 2023/08/14(月) 19:53:44.21 ID:UZwU5zsU0
地の利を得たな
59 : 2023/08/14(月) 19:56:09.01 ID:F9mUd/630
ハリーポッターの翻訳ってこの人だっけ?
62 : 2023/08/14(月) 20:19:05.01 ID:LL8v1mzC0
いやー映画って何が残りましたか?サヨナラサヨナラサヨナラ

コメント

タイトルとURLをコピーしました