
オビワン・ケノービ「I have the high ground!」←どう和訳するのが正解なの???

- 1
中国発キャラクターの『ラブブ』世界で大ブレイク。アメリカ人セレブも多数愛用1 : 2025/06/12(木) 08:33:28.84 ID:BOw2f6v+0 https://news.yahoo.co.jp/articles/b1721426321e0073ec4bec...
- 2
【コメ】コメ騒動は「誤解だらけ」 農業インフルエンサーが訴える農家の本音「5キロ2000円台はきつい」1 : 2025/06/12(木) 08:41:57.61 ID:E3FdZLy79 ※2025/6/12 07:00(最終更新 6/12 08:33) 毎日新聞 コメの価格や農業政策に注目が集ま...
- 3
少し前に流行った四角いリュックってホモだってバレて廃れたよね1 : 2025/06/12(木) 07:46:31.06 ID:aTlXvpuI0 街でよく見かけるTHE NORTH FACEの定番リュック「BCヒューズボックス2」はこんな風に使えるのか / ...
- 4
岸谷蘭丸 消費税は「こんなに格差を是正するシステム他にあるか?逆に撤廃すれば格差は爆速で広がる」1 : 2025/06/12(木) 08:29:00.12 ID:4mGxhCD80 岸谷五朗の金髪長男、消費税は「こんなに格差を是正するシステム他にあるか?逆に撤廃すれば…」 俳優岸谷五朗とシンガ...
- 5
フグの肝臓食べ70代女性が意識不明の重体 夫が知人から譲り受け調理、ともに食中毒に 神戸市灘区フグの肝臓食べ70代女性が意識不明の重体 夫が知人から譲り受け調理、ともに食中毒に 神戸市灘区 滑稽速報
- 6
シルク姉さん「財務省は元からこの備蓄米が目障りだった」小泉進次郎農相大批判シルク姉さん「財務省は元からこの備蓄米が目障りだった」小泉進次郎農相大批判 主婦の暇つぶしトレンドまとめちゃんねる
- 7
暴走族総長(19歳アルバイト)を逮捕舐めた口を利いた中学生2人を30人がかりでボコる暴走族総長(19歳アルバイト)を逮捕舐めた口を利いた中学生2人を30人がかりでボコる 2ちゃんねるニュース超速まとめ+
- 8
三菱UFJに預金のある奴は身を守る準備を 社外取締役候補に青汁王子、ホリエモン、N国立花1 : 2025/06/12(木) 08:06:42.91 ID:8FvWUgzo0 https://www.j-cast.com/2025/06/11505102.html 6/27の株主総会 2...
- 9
岸谷五朗の長男、消費税は「こんなに格差を是正するシステム他にあるか?」「逆に撤廃すれば富裕層と労働者層との格差は爆速で広がっていくじゃん」1 : 2025/06/12 07:36:03 ??? 俳優岸谷五朗とシンガー・ソングライター岸谷香の長男で実業家、インフルエンサーの岸谷蘭丸(23)が12日、X(旧ツイッター)を更新。消費税につい...
- 10
【Money1】 韓国・「私は神人だ」「超能力を持つ」“ヅラ疑惑”のカルト宗教家がセクハラ詐欺で逮捕起訴。1 : 2025/06/12(木) 06:49:02.52 ID:Plh8GYOS 小ネタかもしれませんが、面白いのでご紹介します。まず以下の写真をご覧ください。 髪の毛のボリューム「あり過ぎ」と思...
- 11
EU、対ロ制裁を強化 「ロシアが理解できる言語は力だけ」1 : 2025/06/12(木) 07:48:14.96 ID:z/J7Cp679 https://news.yahoo.co.jp/articles/3cf7e22265b204f67be245...
- 12
プーチンの資金源だったのに…「このままでは米中と共倒れ」 原油の安売りを強いられるロシアの窮状1 : 2025/06/12(木) 07:39:46.03 ID:z/J7Cp679 https://news.yahoo.co.jp/articles/d038690e6e2f2909b13c03...
- 13
悠仁さま、女子大生の人気者に。すでに童貞を捨てたか1 : 2025/06/12(木) 07:56:11.25 ID:j92IDM1E0 悠仁さまは、彼らと肩を寄せ合い、笑顔でピースサインをなさっていた。 「そんなご様子を見て、学生たちが次々と撮影を...
- 14
【画像】女性が左みたいな「強い女性」を称賛する理由wwwwwwwwwwwwww1 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2025/06/12(木) 07:56:38.99 ID:IL8GRvyhH https://yahoo.co.jp/あ なんでや? 3 名前:匿名のゴリラ 投稿日...
- 15
また旭川か!女子中学生が川に入水。救助しようとした男性死亡また旭川か!女子中学生が川に入水。救助しようとした男性死亡 パヨク速報
- 16
【タイ】新型コロナ 今年40万人超が感染し受診 死亡率はインフルエンザの3倍1 : 2025/06/11 17:46:17 ??? 日本では風邪と同じ5類感染症に分類されている新型コロナだが、国立チュラロンコン大学医学部のティラ准教授はこのほど、「新型コロナは先週1週間だけ...

- 1 : 2025/05/06(火) 17:59:37.52 ID:LEqK18Dl0
- 地の利を得たぞ以外の和訳思いつかないんやが
- 2 : 2025/05/06(火) 18:00:44.83 ID:3BRoDTor0
- 私が有利だ
- 3 : 2025/05/06(火) 18:00:51.82 ID:DUc1W2xU0
- "上"で待ってるで
- 4 : 2025/05/06(火) 18:01:38.85 ID:WGuo1O45d
- >>3
わりとまじでこれ - 5 : 2025/05/06(火) 18:01:43.19 ID:HIThqghf0
- 私のが強い
お尻ペンペン - 6 : 2025/05/06(火) 18:02:24.04 ID:5v+mgLcL0
- ワイの方が"上"やで
- 7 : 2025/05/06(火) 18:03:01.03 ID:qyEv7SrR0
- 地の利を得たぞ以外ならなんでもいい
- 8 : 2025/05/06(火) 18:03:07.43 ID:NlPsF0R90
- 勝機はこの手に
- 9 : 2025/05/06(火) 18:03:32.14 ID:s8r17QXY0
- バッチ優位デス
- 10 : 2025/05/06(火) 18:04:40.98 ID:yAkiyCdc0
- 実際地の利得てる状況なのにこれに文句言ってるやつ何が不満なんや?
- 11 : 2025/05/06(火) 18:06:06.53 ID:SrZzVIA60
- かかってこい
- 12 : 2025/05/06(火) 18:06:42.75 ID:buK473W80
- 地の利を得たぞ!
- 13 : 2025/05/06(火) 18:07:00.17 ID:3BRoDTor0
- もうわかっただろう私が優位だ!
光に戻ってこいアナキン! - 14 : 2025/05/06(火) 18:08:55.71 ID:1bEB20f50
- 実際意訳として「地の利を得たぞ」って秀逸な訳し方だと思う
- 15 : 2025/05/06(火) 18:12:16.47 ID:nfvZNBtr0
- 原文の話の流れであったオビワンのアナキンに対する気持ち部分が消されてるからネタ扱いになってる
- 16 : 2025/05/06(火) 18:15:14.94 ID:HrPjUw5G0
- 地の利って師団ぐらいの規模で初めて効いてくるもんやないか?
- 20 : 2025/05/06(火) 18:17:01.44 ID:Z43d5oMD0
- >>16
足場の悪い溶岩の川の浮いてるのと
陸に上がって待ち構えてるのとどっちが有利か分かるだろ - 23 : 2025/05/06(火) 18:21:30.48 ID:HrPjUw5G0
- >>20
ワイの感覚やけどそんな個人規模のもんは地の利とは言わない気がする - 42 : 2025/05/06(火) 18:33:27.35 ID:Z43d5oMD0
- >>23
お前の感覚がおかしいだけ
1対1の果たし合いだって普通に高いほうが有利 - 17 : 2025/05/06(火) 18:15:28.19 ID:gv4qUOVp0
- 上を取ったぞ!
- 18 : 2025/05/06(火) 18:16:06.65 ID:4heGLT+Y0
- 僕の方がうわてだ
- 19 : 2025/05/06(火) 18:16:38.80 ID:+/UHiiqy0
- 私は高い土地を持っている
- 21 : 2025/05/06(火) 18:17:26.49 ID:HIThqghf0
- 地の利を得たぞって中々秀逸な訳だよな
並の翻訳家なら私のが上だぞって訳してるわ - 22 : 2025/05/06(火) 18:20:24.27 ID:j9Nr7DLx0
- ワイの勝ちや
- 24 : 2025/05/06(火) 18:21:40.53 ID:msrGhX3T0
- その前の終わりだアナキンを無視してるから
- 26 : 2025/05/06(火) 18:22:42.41 ID:dLvvLftl0
- 高台取ったぞ
- 28 : 2025/05/06(火) 18:24:16.79 ID:8ybu8faJd
- 意味より雰囲気優先なら「私の勝ちだ」とか「お前の負けだ」とかになるか
- 33 : 2025/05/06(火) 18:25:51.88 ID:yAkiyCdc0
- >>28
地の利を得たぞの前にお前の負けだ!って言ってるやん - 29 : 2025/05/06(火) 18:24:20.28 ID:s8r17QXY0
- 本来の意図はおれの勝ちだぁーやろ
- 30 : 2025/05/06(火) 18:24:52.31 ID:tZBgrrNwa
- 「戦いは頭上を取られたら終わりだ」
とかでいいんだよ
原文の意図を汲めてれば、原文にない言葉でも構わん - 31 : 2025/05/06(火) 18:25:22.93 ID:4smyCmNK0
- >>30
くどい - 32 : 2025/05/06(火) 18:25:35.57 ID:4heGLT+Y0
- >>30
口が合わん - 35 : 2025/05/06(火) 18:26:40.28 ID:MkVR3GMSd
- >>30
お前そもそも見てないやろ
あの位置関係でそんなセリフ出るのアホやろ - 37 : 2025/05/06(火) 18:27:35.13 ID:fIoa4nwC0
- >>30
天才おるやん - 34 : 2025/05/06(火) 18:26:25.43 ID:6n3vG4h90
- 直前のセリフとそこまでの二人の関係もあるから
諦めろアナキン、お前に勝ち目はない
くらいのニュアンスが普通の翻訳者ならやりそうなところ - 36 : 2025/05/06(火) 18:27:23.24 ID:DOTcWRsN0
- 「私が上だ!」で
オビワンは地の利としても戦術としてもジェダイとしても上であるという残酷なシーンにしても良かったが
この意図は原作に無い、まさに「地の利を得たぞ!」という意味で使ってる
- 38 : 2025/05/06(火) 18:29:18.92 ID:jlohr+0Z0
- グランドハイアットを買収したぞ!
- 40 : 2025/05/06(火) 18:31:18.74 ID:oWr7nzIq0
- タワマン高層階住みやぞ
- 41 : 2025/05/06(火) 18:32:06.12 ID:YpUfDZvP0
- 高所を取った
- 43 : 2025/05/06(火) 18:34:07.48 ID:iADSBZGx0
- スターウォーズの戦闘シーン見ると
敵の眼前に飛び降りたりみたいなシーン結構あるよな
あとはバク宙みたいな
ああいうシーンでは敵は待ってるのに
アナキンだけはやられたの脚本の都合を感じる - 44 : 2025/05/06(火) 18:35:25.16 ID:1bEB20f50
- >>43
オビワンはアナキンの戦闘スタイル知り尽くしとるからな
普通は迂闊に手出しせん - 51 : 2025/05/06(火) 18:38:57.35 ID:Z43d5oMD0
- >>43
普通はそうなんだけどアナキンはダークサイドに落ちて
冷静な判断できなくなってるからな
ムキになって飛びかかってきた所を師匠に見透かされたってこと - 45 : 2025/05/06(火) 18:35:52.45 ID:TEpC5PAx0
- こういうのに文句言ってる奴ってなんで原語で見ないんだ?🤔
会話が成り立ってないとかならともかく… - 46 : 2025/05/06(火) 18:36:18.40 ID:iTLBoqzd0
- 15年経っても最適な訳語見つからないの草
- 48 : 2025/05/06(火) 18:38:01.99 ID:yAkiyCdc0
- >>46
つまり翻訳より原語そのものが悪いってこと? - 66 : 2025/05/06(火) 18:45:47.74 ID:95hKzVf5d
- >>46
20年なんだよなあ - 47 : 2025/05/06(火) 18:37:02.07 ID:ShyzcZAP0
- 地の利を得たぞ ←言うほど悪いか?
- 49 : 2025/05/06(火) 18:38:28.97 ID:fplekIdtd
- 一番の問題は話し言葉として不自然なことだろ
「地の利」とか「得たぞ」とかまず使わない表現だし
訳としては致命的 - 57 : 2025/05/06(火) 18:42:06.14 ID:TEpC5PAx0
- >>49
君は普段戦ってるんか?
冗談は置いといて創作内で日常では使われない言葉を使うことって珍しくないやろ - 70 : 2025/05/06(火) 18:47:24.32 ID:fplekIdtd
- >>57
軍人が一般人とは違う表現をするとかならわかるけど
別にあの世界のキャラが言いそうとかあの状況なら言いそうって表現でもないしなあ
ただ不自然なだけだろ - 50 : 2025/05/06(火) 18:38:55.67 ID:DOTcWRsN0
- 地の利を得たぞ ←翻訳として合ってる
地の利を得たぞ ←口語で言わねーだろこの台詞
ってことなので、翻訳家はなかなかに難しい仕事なんだね
- 52 : 2025/05/06(火) 18:39:11.43 ID:QWO48Gb20
- そもそも英語表記通りでも負け確定ではなくない?
- 53 : 2025/05/06(火) 18:39:48.22 ID:6CWUF5Z40
- これ英語の原文でもよくわからない言い回し扱いされてたよな
- 54 : 2025/05/06(火) 18:40:12.58 ID:qtXBdQhp0
- 英語圏でも迷言扱いなんやろこのセリフ
- 55 : 2025/05/06(火) 18:41:05.05 ID:DOTcWRsN0
- アナキンのパドメへの告白の台詞
「砂は嫌いだよ」の方が意味分からないから - 56 : 2025/05/06(火) 18:42:05.80 ID:asKy/sNW0
- 直訳すると私は高い地を持っているやろ?
で実際のシチュは剣術のタイプが相性めっちゃ良く有利って設定なんやろ?
つまりお前に勝ち目は無いぞとかそこら辺でエエやん - 58 : 2025/05/06(火) 18:42:18.43 ID:cjbbCBzyr
- 変わらんけど「地の利は私にある!」とか?
- 61 : 2025/05/06(火) 18:43:11.05 ID:Z43d5oMD0
- >>58
解りやすく言うなら「俺のほうが有利だぞ」かな - 60 : 2025/05/06(火) 18:43:06.17 ID:YpUfDZvP0
- やから「高所を取ったぞアナキン」でええやろ
身振り込みならそれっぽくなるし - 62 : 2025/05/06(火) 18:45:09.22 ID:u80uEvHTH
- あのシーンの状況も相まって英語圏だと逆に笑えてしまうセリフになってるというのもある
こちらが有利だと言うニュアンスにも取れるけど、そのまま実際足場も高くて安定してるところに立ってるのもあって当たり前のことをかっこつけて言ってるみたいな - 72 : 2025/05/06(火) 18:48:16.29 ID:Z43d5oMD0
- >>62
いやあれは最後の警告なんよ
そこから飛んできたらお前の負けだぞ諦めろと
アナキンはパドメの件で発狂してるから
その忠告も聞かなかった - 79 : 2025/05/06(火) 18:50:41.85 ID:DvwcDrsJr
- >>62
うわあああ!鬼龍が廊下を練り歩いてるううう!
と同じような味わいなんやろか - 63 : 2025/05/06(火) 18:45:17.50 ID:aaS04rjnr
- 「私が上だ」←これじゃあかんの?
- 64 : 2025/05/06(火) 18:45:29.32 ID:2/TPkwV90
- 敵が小さく見えるということは、私が勝つということだ!
- 65 : 2025/05/06(火) 18:45:37.72 ID:v3Wy4YNn0
- 名訳やと思うで、割とマジで
- 67 : 2025/05/06(火) 18:46:14.15 ID:kxXStOoj0
- キリスト教的感覚だからな
- 68 : 2025/05/06(火) 18:46:37.44 ID:qtXBdQhp0
- have the high groundは抽象的な意味で有利だって使い方もあるけど、こいつ文字通り物理的に高い位置におるやんけってのが問題なんだよなぁ
- 69 : 2025/05/06(火) 18:46:59.38 ID:kxXStOoj0
- 約束の地とか神の視点なんて意味もある
- 71 : 2025/05/06(火) 18:47:42.98 ID:1bEB20f50
- 俺が上だ!って勝ち誇るようなキャラでもないし
高所を取ったぞ!って言うのは戦闘において高所は有利っていう事前知識が必要だから
地の利を得たぞが一番妥当だと思うんだよなあ - 73 : 2025/05/06(火) 18:49:21.37 ID:asKy/sNW0
- >>71
地の利でないことは確かやな - 74 : 2025/05/06(火) 18:49:22.08 ID:BIofSeJi0
- >>71
カウンタータイプのオビワンはナチュラルに相手を煽ることで常勝を築いたんやまさかそれをあの場面で使ってしまったのが間違いやったんや - 77 : 2025/05/06(火) 18:49:54.22 ID:DvwcDrsJr
- >>71
お前は堕ちた!と自分を上げるんじゃなくて
相手を下げる言い回しにすりゃええんかな - 75 : 2025/05/06(火) 18:49:26.50 ID:DOTcWRsN0
- オビワンはアナキンを弟子として、本当の弟のように愛してるし
「俺の方が立場上だから!」というビジネス的な意図では絶対に言わないんよね
なのでこの台詞はすごい単純に「地の利を得たから!(負けを認めてくれよ)」で合ってる
- 76 : 2025/05/06(火) 18:49:51.92 ID:LFfia/MY0
- もう諦めたらどうだ?
やろ - 80 : 2025/05/06(火) 18:51:18.03 ID:frMhissM0
- 意訳してお前ももう終わりだ!とかもう諦めろ!にしてはまだ中途半端な場面やしなぁ
まじでいい落としどころ見つけた表現ではあるよな戸田奈津子さすがだわ - 87 : 2025/05/06(火) 18:54:42.01 ID:asKy/sNW0
- >>80
だから剣術のタイプが相性めっちゃ良くて圧倒的有利になってんだよあそこで既に - 82 : 2025/05/06(火) 18:52:25.39 ID:9gMWPzTe0
- オビ=ワンの=ってなんやねん
- 84 : 2025/05/06(火) 18:53:17.24 ID:frMhissM0
- >>82
まだシリーズ中で回収されてない伏線や - 88 : 2025/05/06(火) 18:54:58.63 ID:3BRoDTor0
- >>82
形が帯やん - 83 : 2025/05/06(火) 18:52:40.45 ID:UnltkoZ30
- へー
- 85 : 2025/05/06(火) 18:53:57.20 ID:9gMWPzTe0
- なっちゃんの翻訳は「地獄で会おうぜベイビー」だけでお釣りくると思う
あんなんできねぇよ - 86 : 2025/05/06(火) 18:54:07.91 ID:DvwcDrsJr
- 微妙なニュアンスを言い換えるのは議論の分かれるところやけど
原作の理解や知識の不足によるミスは許されねーよ
勝手にボロミアの祖国を滅ぼしたりとか
コメント