織田信長(おだのぶなが)信長公記(しんちょうこうき)←これ

サムネイル
1 : 2025/02/21(金) 14:51:48.07 ID:FksTvsQ6d
なんでなん?
2 : 2025/02/21(金) 14:57:24.82 ID:1/xJfzh60
のぶながこうきでも一応正解ではある
身分の高い人の名は音読みで敬意を払う、という慣習があるからそっちが有名なだけで

日記レベルでも、名前の記録が漢字でしか残ってなくてひらがな読みが分からん人物とか
後世の人間が想像で呼んでるだけだったりするしな

3 : 2025/02/21(金) 14:59:22.54 ID:bcj1QeO+0
>>2
はぇ~
13 : 2025/02/21(金) 15:07:12.25 ID:FQtfug9k0
>>2
名前の読みとかは
平仮名での自筆書状ある場合は確定やけど
あとは他人の書いた物からの推測やしなぁ
織田信雄とか「のぶかつ」「のぶお」の二説あるんよな
15 : 2025/02/21(金) 15:08:10.90 ID:sztm8W0b0
>>2
敬意ってのはちょっとニュアンスが違うみたいや
Wikipediaに有職読みってタイトルで実名を音読みして敬意を表す文化があるみたいな話が書かれてたこともあったんやけど正確ではないって指摘されて改稿されとった
強いて言えば実名呼びの直接性を避けるためにとか読み方が不明の場合にとかはあるが
4 : 2025/02/21(金) 15:00:11.59 ID:STDRh+9g0
原敬をはらけいっていうあれか
5 : 2025/02/21(金) 15:00:21.43 ID:sztm8W0b0
義経記(ぎけいき)とかもそうやけどノリで音読みしてるだけや
音読みはあだ名みたいなもんやね
徳川慶喜にもケイキ様ってあだ名があった
6 : 2025/02/21(金) 15:02:01.89 ID:k+lhG1eU0
しんちょうくん
7 : 2025/02/21(金) 15:02:21.88 ID:W9hUOw3i0
リンホーセーさんは偉かったのか
8 : 2025/02/21(金) 15:02:49.81 ID:+ELNVMQu0
疑問も解決したようやしスレの残り使ってワイのチン長の話でもするか
9 : 2025/02/21(金) 15:02:53.26 ID:gFuAZqfs0
ワイのマッマも慶喜のことケイキって呼び捨てで呼んでるわ
10 : 2025/02/21(金) 15:04:17.41 ID:LihaVrV60
安倍晴明も「セイメイ」はそういう意味合いなんだって聞いたな
「はるあきら」なんだっけね
17 : 2025/02/21(金) 15:09:52.19 ID:sztm8W0b0
>>10
昔の人間の漢字の読みはマジでわからんケースが多いからしょうがなくってパターンはかなり多いな
はるあきらって呼び方は光る君へでちょっと普及したかもしれんがはるあき説もあるし
よくあるのは藤原氏の姫君たちの呼び名やね
11 : 2025/02/21(金) 15:06:42.33 ID:jirKH1bM0
近世のお公家さんとか大名とか、けっこう訳の分からん読み方してたりするし
わからなければ音読みでごまかしておくのが吉、と教えとるわ儂
12 : 2025/02/21(金) 15:06:54.51 ID:tTiCocBe0
名前あえて音読みはまぁまぁあるよな
14 : 2025/02/21(金) 15:08:02.71 ID:AGc2UpSp0
頭良さそうな人しかいねえな
16 : 2025/02/21(金) 15:09:42.58 ID:FQtfug9k0
名前の音読みは昭和の政治家もそういうことやってたりするな
政治家としての名前は音読みやけど戸籍は訓の人がいる
18 : 2025/02/21(金) 15:10:00.76 ID:PlCtLoKf0
新撰組の山南をサンナンって呼んでたとかあるな
19 : 2025/02/21(金) 15:10:05.91 ID:jirKH1bM0
斯波義将はかつて「よしまさ」と読み習わされておったが近年は「よしゆき」で落ち着いた
「護良親王」の読み方も変転しとるな
20 : 2025/02/21(金) 15:11:19.32 ID:l5ol7MpE0
光希をkokiと読ませるみたいなもんか?
21 : 2025/02/21(金) 15:11:41.70 ID:vZh5ldOL0
語感がいいだけや
22 : 2025/02/21(金) 15:12:26.14 ID:FQtfug9k0
戦国時代は海外の文書で読みが判明してるケースもあるんやっけ
アルファベットが表音文字やから
26 : 2025/02/21(金) 15:17:18.15 ID:sztm8W0b0
>>22
せやな
支倉常長(支倉六右衛門)とかはFaxecura Rocuyemonって綴られたりしてる
そんで戦国時代はハ行がまだファに近かったこととか「イェ」って音があったこととかがわかってる
日本語に限らず他の言語でどう音写されてるかで発音が判明するケースは多々ある
23 : 2025/02/21(金) 15:12:45.80 ID:MofqmsSt0
照英みたいなもんか
24 : 2025/02/21(金) 15:14:09.99 ID:sztm8W0b0
朝を「とも」と読んだりとかがそうやけど歴史上の人名には振り返ってみるとこれも当て字やんけって例がかなり多い
というか日本語に漢字を当てること自体が元々当て字やからな
25 : 2025/02/21(金) 15:16:37.20 ID:ltJJ7mfh0
藤原定家もさだいえだったりていかだったりするよな
27 : 2025/02/21(金) 15:17:19.58 ID:jm1gE2fx0
三好長慶←りょうけい、よな?
28 : 2025/02/21(金) 15:17:27.98 ID:jm1gE2fx0
29 : 2025/02/21(金) 15:17:56.04 ID:FQtfug9k0
昔は他人の名前とか書状に適当に書いてたから
勝海舟「坂下良馬」
桂小五郎「坂本良馬」

で「りゅうま」じゃなく「りょうま」読みって推測されてるんだっけな

30 : 2025/02/21(金) 15:17:59.79 ID:AGc2UpSp0
なんGの話はためになるなぁ
31 : 2025/02/21(金) 15:18:10.72 ID:kBik8FLo0
安倍晴明(あべのはるあきら)
32 : 2025/02/21(金) 15:21:21.09 ID:sztm8W0b0
漢字の表記揺れで読みが判明するのも歴史あるあるやね
あと北条時政を時正って書いたり見たいな略字とか仮名の混ぜ書きとかも多い
33 : 2025/02/21(金) 15:23:52.56 ID:jw+uVHlp0
織田信長の読みくらいみんな知ってるで
自分の程度の低さがバレるから下手にマウント取らない方がええで

コメント

タイトルとURLをコピーしました