中国語勉強してる人いる?

1 : 2021/07/19(月) 07:14:37.234 ID:tzM5HhRKa
昨日受験したHSKクッソ難しかったんだけどわかる人いないかな
2 : 2021/07/19(月) 07:15:17.279 ID:AoQG1cxc0
アル付ければいい
3 : 2021/07/19(月) 07:17:09.527 ID:Nkw/djyX0
ニーハオマ
4 : 2021/07/19(月) 07:17:56.320 ID:tzM5HhRKa
>>3
我很好啊
5 : 2021/07/19(月) 07:18:17.391 ID:bBKZzZ8Wx
アー↑アー↓アー→アー?
6 : 2021/07/19(月) 07:18:29.938 ID:tzM5HhRKa
昨日受けた級は前に合格したことがあるんだけど
昨日だけ激ムズすぎた
多分昨日のやつ落ちてる
7 : 2021/07/19(月) 07:20:22.578 ID:L29sOyx30
何級?
8 : 2021/07/19(月) 07:21:10.617 ID:tzM5HhRKa
>>7
5級
並べ替え作文で3つもわからない問題があったわ
こんなの初めて
17 : 2021/07/19(月) 07:28:29.159 ID:L29sOyx30
>>8
4球の勉強してるわ9月くらいに受ける予定
19 : 2021/07/19(月) 07:32:47.036 ID:tzM5HhRKa
>>17
がんばれ
公式が出してるHSK4級のテキスト今でも読んでるけどおすすめ
あれの内容7割理解すればあとは作文対策で受かると思う
>>18
これは後回しにして最後大慌てで書いたから覚えてないや
吃了一根玉米就我早饭とかにした気がする
就をどこに使うのかと我早饭という主語名詞が並んでるのがよくわからん
我把早饭とかならわかるんだけど
23 : 2021/07/19(月) 07:39:55.777 ID:L29sOyx30
>>19
俺ならそのまま上の順番通りに書くのだが
9 : 2021/07/19(月) 07:22:52.929 ID:tzM5HhRKa
我早饭
吃了

一根玉米

これの並べ替え問題って何が正解?

18 : 2021/07/19(月) 07:29:13.695 ID:L29sOyx30
>>9
なんて書いたの?
10 : 2021/07/19(月) 07:24:00.937 ID:wPOieXwi0
我無学習中国語然可能読書
11 : 2021/07/19(月) 07:25:02.609 ID:tzM5HhRKa
>>10
実際俺もそんなテンションで解いてる
12 : 2021/07/19(月) 07:25:08.242 ID:Lf0uYgmi0
我喜欢你开始脸红了
16 : 2021/07/19(月) 07:27:37.525 ID:tzM5HhRKa
>>12
真是恶心
13 : 2021/07/19(月) 07:25:54.797 ID:ISQI89LQ0
高校の時に中国語の授業2回だけ受けて諦めた
14 : 2021/07/19(月) 07:26:01.013 ID:Lf0uYgmi0
オーメンシュージェシェシャンドゥチャンシャンシェラ♪
15 : 2021/07/19(月) 07:26:47.532 ID:trTdHlN00
(´・ω・`)ホアジャオ
20 : 2021/07/19(月) 07:34:00.546 ID:ISQI89LQ0
喋れるようになる勉強なの?
21 : 2021/07/19(月) 07:35:39.628 ID:tzM5HhRKa
>>20
留学行く予定だからやってるけどコロナで延期だしもうよくわからん
22 : 2021/07/19(月) 07:39:06.319 ID:ISQI89LQ0
>>21
中国留学ってなんかすごいインテリな気がする

中国語喋れるようになったら仕事に困らなさそうでいいよな

26 : 2021/07/19(月) 07:42:43.882 ID:tzM5HhRKa
>>22
日本語喋れる中国人もいるからなー
どうなんだろう
>>23
それが1番無難なんだけど我早饭がどうしても引っかかったから道の文法に賭けた
まあ元々埋める気も無かったしね
24 : 2021/07/19(月) 07:40:30.811 ID:BQGBKfdRa
我早饭就吃了一根玉米
25 : 2021/07/19(月) 07:41:22.498 ID:BQGBKfdRa
HSK試験管だけど、多分これ

昨日は監督してない

27 : 2021/07/19(月) 07:43:45.333 ID:tzM5HhRKa
>>25
マジかよ
それでよかったのか
我早饭ってなに?
早饭(的时候)ってことなのか
我早饭で朝ご飯としてみたいな意味があるのか
文法的に全然わからん
30 : 2021/07/19(月) 07:45:20.393 ID:BQGBKfdRa
>>27

ごめん、文法的には分からないけど
他の順番は不自然すぎるなぁと思って

一応hsk6級270点で監督官になった

32 : 2021/07/19(月) 07:46:53.535 ID:tzM5HhRKa
>>30
そういう答え方も結構ありなんだな
次から素直に答えよ…
270はすごいね
留学戻ってもそこまでとれるかわからんわ
28 : 2021/07/19(月) 07:43:46.199 ID:BQGBKfdRa
中国語と英語話せたら、就活は無双だったよ

中国語だけでも、困ることはないんじゃないかな

中国人も完璧に日本語話せる人は少ないし

29 : 2021/07/19(月) 07:45:06.222 ID:tzM5HhRKa
>>28
マジか
それは心強い
新卒就活もせずに遊びで勉強してる身だから仕事があるのはありがたい
31 : 2021/07/19(月) 07:46:51.866 ID:BQGBKfdRa
ふつうに朝ごはんとして1本だけトウモロコシを食べた

という訳になるね

33 : 2021/07/19(月) 07:48:52.904 ID:tzM5HhRKa
就も意味わからん
就吃了ってどういう意味なんだ
36 : 2021/07/19(月) 07:50:04.471 ID:L29sOyx30
>
>>33
おれもわからん
34 : 2021/07/19(月) 07:49:01.527 ID:BQGBKfdRa
留学行ってないけど、中国人グループにずっと居たから話せるけど、文法は適当になってる。

中国人グループにいたせいで日本人の友達いない

38 : 2021/07/19(月) 07:51:37.598 ID:tzM5HhRKa
>>34
俺もそれを狙ってとんでもない大学に入学したよ
平和堂があるから街に日本人はいるだろうけど大学には多分一人もいないと思う
>>36
むしろなんか自信ついたわ
やっぱり言語だから使って使って使いまくって感覚で覚えてもいいんだな
43 : 2021/07/19(月) 07:54:54.162 ID:L29sOyx30
>>38
俺のインチキ英語もそうだけど現地人と話しすぎると適当でも意味を察してくれるからクッソガバいまま覚えてしまう事もあるから試験受けるな注意な
44 : 2021/07/19(月) 07:55:47.506 ID:tzM5HhRKa
>>43
方言めっちゃきつい場所だからまともな中国語にはならないと思ってる笑
35 : 2021/07/19(月) 07:50:04.144 ID:ZnnNB/ltM
俺も勉強しようかな 中国語
41 : 2021/07/19(月) 07:54:13.852 ID:tzM5HhRKa
>>35
読解は日本人めっちゃ楽だからおすすめ
>>37
只有一根玉米が正解なの?
就是的な強調でも「だけ」の意味になるのか?
37 : 2021/07/19(月) 07:50:35.383 ID:BQGBKfdRa
就は強調だね

就一根で1本【だけ】という感じかな

39 : 2021/07/19(月) 07:52:46.348 ID:L29sOyx30
>>37
それで玉ねぎ一つが強調になんの?
食った!になんないの?
40 : 2021/07/19(月) 07:53:34.064 ID:L29sOyx30
いや、ダケ食べただからいいのか
42 : 2021/07/19(月) 07:54:14.997 ID:BQGBKfdRa
オレは普通に日本人ばっかりの大学で、大学2年生の時に中国人と出会って変わったw

学部に3.4人しか中国人いないw

hsk6級取った時は、拼音付いてる本を朗読しまくったわ毎日8時間ぐらい

46 : 2021/07/19(月) 07:57:13.140 ID:BQGBKfdRa
読み返したら、我就是早上吃玉米的の方が自然かな

とか思ったり

48 : 2021/07/19(月) 08:00:42.867 ID:L29sOyx30
>>46
試験だからそうなっちゃうよね
47 : 2021/07/19(月) 07:59:05.016 ID:tzM5HhRKa
すまんバイト始まりそうだ
落ちる

コメント

タイトルとURLをコピーしました