ワイ、生成AIでリアルタイム翻訳しながら海外ゲーを楽しんでしまうwww

1 : 2026/06/03(水) 03:59:20.345 ID:HPc/erwBd
ほんまいい時代になったよな

レス1番の画像1
2 : 2026/06/03(水) 04:00:10.689 ID:WMQAIRvmZ
アンチチートあるとハックツール扱いでBAnされそう
4 : 2026/06/03(水) 04:01:20.656 ID:HPc/erwBd
>>2
ワイは完全オフラインのハックロムくらいしかやらんし個人で楽しむだけやからなんでもええな😤
3 : 2026/06/03(水) 04:01:09.954 ID:ixzjDXd7G
ポケモンやん
5 : 2026/06/03(水) 04:01:43.999 ID:HPc/erwBd
>>3
海外ポケ作やりまくれるの最高やわ
6 : 2026/06/03(水) 04:01:54.910 ID:qo1u2NO4c
テキスト解析させて日本語mod作らせるとかできねーの?
8 : 2026/06/03(水) 04:02:51.148 ID:HPc/erwBd
>>6
やろうと思えば出来るだろうけどかなり手直ししないといけないし個人でやるなら相当な労力でしょ
7 : 2026/06/03(水) 04:01:56.892 ID:HPc/erwBd
ありがとうLLM
10 : 2026/06/03(水) 04:04:58.953 ID:HPc/erwBd
OCR読み取りだから精度があれなんだけどそれでもLLMだから全然実用的な翻訳精度だわ
11 : 2026/06/03(水) 04:06:34.860 ID:fCAB9WFsn
もっとでかく表示できんのか
12 : 2026/06/03(水) 04:07:19.107 ID:HPc/erwBd
>>11
出来るぞ
戦闘画面で被ったりするから最小にしてるだけや
16 : 2026/06/03(水) 04:10:30.739 ID:fCAB9WFsn
>>12
なるほど
13 : 2026/06/03(水) 04:07:57.826 ID:B3.g/qYuV
翻訳どこやねんって思ってたらクソほど小さくて草
14 : 2026/06/03(水) 04:08:09.158 ID:EbpylhecJ
MODゲーとかならソースコードから文章翻訳できたらええのに
多角的な理由でむずそうやが
15 : 2026/06/03(水) 04:09:37.937 ID:HPc/erwBd
>>14
枠からはみ出したりとそう簡単な問題ちゃうからなあ
どの道人力で修整するところはかなりありそう
17 : 2026/06/03(水) 04:11:29.835 ID:MW4jlWvFM
ええな
18禁ハックロムとか大体海外製で困ってたんや
18 : 2026/06/03(水) 04:12:26.129 ID:K9Aeuz3MU
こんな英語もわからないのかよ
20 : 2026/06/03(水) 04:13:43.881 ID:HPc/erwBd
>>18
馬鹿だからリアルタイム翻訳って文字も読めないんだろうね
22 : 2026/06/03(水) 04:16:13.443 ID:fCAB9WFsn
>>18
全部が全部読める訳ちゃうやろ 簡単な言い回しもあれば難しい言い回しもある
25 : 2026/06/03(水) 04:19:54.963 ID:HPc/erwBd
>>22
LLMはかなり人間っぽい言い回しにしてくれるからええわ
従来だと機械っぽくてな
19 : 2026/06/03(水) 04:13:27.671 ID:MW4jlWvFM
あとFF6のハックロムとかも気になってたなそういえば
Final Fantasy VI: Return of the Dark Sorcererがそこそこ名作らしい
21 : 2026/06/03(水) 04:14:55.454 ID:HPc/erwBd
>>19
FFもそんなあるんや
FEとかは結構好きでやってる
23 : 2026/06/03(水) 04:18:48.506 ID:MW4jlWvFM
>>21
FF6は海外で巨大なコミュニティが形成されてるぐらいハックロムが盛んなんやで
26 : 2026/06/03(水) 04:20:25.444 ID:HPc/erwBd
>>23
へーそうなんや
調べてみるわ
24 : 2026/06/03(水) 04:18:59.074 ID:yUMbYpE3Z
こういうドットのスムージング嫌い
27 : 2026/06/03(水) 04:20:44.325 ID:HPc/erwBd
>>24
他のだとガビガビになるからなあ
オススメあるなら教えてくれ
28 : 2026/06/03(水) 04:22:16.389 ID:MgGclrCbe
英語の勉強したほうがええわ
LLMで言語の壁を超えられるかと思ったけど人間側のコンテキストを統一できるメリットがデカすぎる
33 : 2026/06/03(水) 04:29:02.009 ID:HPc/erwBd
>>28
勉強してすぐ習得できるんなら翻訳ツールは要らないんすよ
29 : 2026/06/03(水) 04:22:36.893 ID:H9laxPRpn
どうやってやってるんや?すごいな
31 : 2026/06/03(水) 04:27:04.083 ID:HPc/erwBd
>>29
画面をOCRで読み取ってAPI連携でローカル環境でLLMに投げてリアルタイム翻訳してるだけよ
難しいことは何もしとらん
30 : 2026/06/03(水) 04:23:29.327 ID:iyw2DvNwd
わいもOCRで読み取ってNaniで翻訳しとる🫪
32 : 2026/06/03(水) 04:28:19.052 ID:HPc/erwBd
>>30
Naniがそもそも知らんかったわ😂
34 : 2026/06/03(水) 04:30:04.203 ID:6w4PXGPuM
いうてhave you visitedが理解出来ないことある?

コメント

タイトルとURLをコピーしました