
- 1 : 2025/05/13(火) 20:24:43.43 ID:Kjs30T9n0
have a good one
- 2 : 2025/05/13(火) 20:26:01.48 ID:4Yp0eyZ80
- 慣用句だよ
日本語だって変わらん - 3 : 2025/05/13(火) 20:26:23.62 ID:ZsmC9cWJ0
- Take on meって未だに意味知らない
- 4 : 2025/05/13(火) 20:26:45.84 ID:fSKL/Zlk0
- 其は我が掌の上に在り
- 7 : 2025/05/13(火) 20:27:32.60 ID:fQ0T8A4w0
- 日本語も同じだろ
意味なんか考えずにそのまま覚えろよ - 8 : 2025/05/13(火) 20:27:43.14 ID:Jlx3XXJzr
- 俺に付けてくれ
みたいな雰囲気じゃね? - 11 : 2025/05/13(火) 20:29:18.89 ID:vFr07go+0
- It's on me.
それは私の責任です。
- 14 : 2025/05/13(火) 20:30:58.19 ID:qkAJvwGy0
- >>11
責任取ったか? - 12 : 2025/05/13(火) 20:29:42.09 ID:v9rvCvh8M
- say hallo to my little friends(俺のムスコに挨拶しな)
- 13 : 2025/05/13(火) 20:29:46.76 ID:Uz5S6pOK0
- ニッポン語の「つけとけ」とほぼ一緒やん
- 15 : 2025/05/13(火) 20:31:09.79 ID:v6Pcs/t40
- knifeこんなんナイフなんて読めんわ
- 17 : 2025/05/13(火) 20:32:01.22 ID:eKfQKAsP0
- いちいち訳すから難しくなるんですよ
その場面で使う言葉と覚えればいいんです
英語を勉強する時は日本語を捨てなさい - 41 : 2025/05/13(火) 20:43:28.35 ID:ZCgJkvzH0
- >>17
なんか言う通りにしたら英語の習得早まる気がするわ有難う - 22 : 2025/05/13(火) 20:33:19.15 ID:bD2IjOWqd
- おごる、だってよく考えると意味不明だろ
- 23 : 2025/05/13(火) 20:33:23.49 ID:jMRB/llM0
- I'll buy your drinkでOKじゃね?
- 24 : 2025/05/13(火) 20:33:31.79 ID:MagpqJui0
- 今日は割り勘ね
ジャップ語のほうがむずかしいやろ(ホルホルホルホル - 33 : 2025/05/13(火) 20:36:28.45 ID:PD3LxZK30
- >>24
割る勘定 すぐわかるけど? - 25 : 2025/05/13(火) 20:34:05.67 ID:de/AV1m8H
- エ口いな
- 26 : 2025/05/13(火) 20:34:16.88 ID:rY7LflSw0
- onに負担がかかるイメージがあれば分かる
- 27 : 2025/05/13(火) 20:34:42.36 ID:PD3LxZK30
- >>1
ざっくり取らないと、それは私の上にある、つまりオレの義務 - 28 : 2025/05/13(火) 20:35:12.20 ID:8zndApat0
- this is on meでも通じる?
- 29 : 2025/05/13(火) 20:35:39.01 ID:sELE8Pt30
- onでなんとなくわかるやろ
up to youとかもまあなんとなくはわかる
学校で教えられる英語が論文読むための堅い受験エイゴしかないからここらへんはわからんよね - 30 : 2025/05/13(火) 20:35:42.24 ID:worSh4Wl0
- 意外とイメージ通りな気がするけど
- 31 : 2025/05/13(火) 20:35:45.02 ID:KPXDAB3X0
- 「俺が持つよ」とか言うだろ
- 34 : 2025/05/13(火) 20:36:37.66 ID:muox08LS0
- いやいやいや「それ俺が…」ってのと何も違わないじゃん
- 37 : 2025/05/13(火) 20:39:41.29 ID:Kjs30T9n0
- お前らはスレタイ先に読んでるから理解できただけ
日常会話で出ても気付かない
- 38 : 2025/05/13(火) 20:40:22.37 ID:G7aLkaDF0
- 英語なんてそんな表現ばっかだろ
- 39 : 2025/05/13(火) 20:42:18.66 ID:30xApJV20
- Stacy's mom has got it goin' onの意味が
ステイシーのママはイケてる
になるのはいまだに納得いかない - 40 : 2025/05/13(火) 20:43:07.23 ID:a6vWkZ5r0
- 英語は雰囲気だからな
だからこそ同調圧力が非常に高まる
その場のノリがとても大事 - 42 : 2025/05/13(火) 20:43:42.12 ID:eeYfv8fnH
- on は接触や乗っかるイメージ
それは私に乗っかっている→私の負担だ、私の責任だ、私が悪い、みたいな - 43 : 2025/05/13(火) 20:44:36.80 ID:HpP5ftX50
- >>1
イクッ → 外国人「どこに行くんだよwww」みたいなもんだよ
- 44 : 2025/05/13(火) 20:44:54.83 ID:AP7dOQiU0
- ネイティブスピーカーの前置詞読め
- 45 : 2025/05/13(火) 20:45:10.92 ID:Tb0iwiGa0
- onって組体操でもするのかよ
- 48 : 2025/05/13(火) 20:47:47.82 ID:HeblVudf0
- It's on the house.なんて英語圏ドラマ見てるとしょっちゅう出てくるがな。
- 50 : 2025/05/13(火) 20:52:46.55 ID:lMId4Sns0
- 一方ジャップ語
「払うよ」←主語なし目的語なし - 51 : 2025/05/13(火) 20:53:44.19 ID:JbpMvM4K0
- What do you do?(お仕事何やってんの?)ってのも初見殺し
- 52 : 2025/05/13(火) 20:55:11.48 ID:dXoa8ai70
- 文脈あればなんとなくわかりそうしゃん
in the house は分からんけど - 53 : 2025/05/13(火) 20:56:21.61 ID:lsC4Zkxx0
- 許されるのは It's my life までやな…🥺
- 54 : 2025/05/13(火) 20:57:50.20 ID:Yl40aucX0
- お前らは
syrup も発音できないだろ
シロップ貰えないわ - 56 : 2025/05/13(火) 21:01:11.29 ID:MI1Gv97Y0
- I payでいいじゃないか
- 58 : 2025/05/13(火) 21:06:19.98 ID:JbpMvM4K0
- >>56
それはダメだぞ
現在形だと「いつでも何でも俺が払う」になっちゃうし、そもそもこの場合のpayは他動詞だから目的語が必要
I'll pay it. とかなら問題ない - 57 : 2025/05/13(火) 21:05:23.68 ID:BcDayRvy0
- 僕に乗っけておいて
全然通じる方だけど - 59 : 2025/05/13(火) 21:06:37.41 ID:PsDBZROe0
- Why dont you~の構文が嫌いすぎる
アメリカ人らしい表現といえばそうだけど - 60 : 2025/05/13(火) 21:09:29.51 ID:O0Dq8MEM0
- これとかマイトリートとかもよく使うセリフだけどな
国立大卒のウチの息子及びその嫁さんとか買い物してあげてそれいうと普通に「あ。ありがとうございます」とか反応するけど - 61 : 2025/05/13(火) 21:09:58.18 ID:muox08LS0
- それより最近驚いたのはYou, tooだよ
Nice to meet you!
これに「私も!Me too!」って答えそうになるだろ
でも正解が「私も!You too!」だってんだから
nice to meet you, too.の略で「you,too」になるんだって


コメント