センターって英語じゃCENTREなんだな

1 : 2026/05/13(水) 05:57:52.613 ID:jtb8pLRm0
知らんかった
2 : 2026/05/13(水) 05:58:46.136 ID:WqRtW9nR0
SENTERだろ
3 : 2026/05/13(水) 05:59:31.953 ID:jtb8pLRm0
>>2
CENTERと思ってたけどCENTREだった
4 : 2026/05/13(水) 05:59:56.157 ID:Qf7TdZ4B0
SENTAAな
5 : 2026/05/13(水) 06:00:42.542 ID:CKVXU2dU0
Centerでは?
6 : 2026/05/13(水) 06:01:20.502 ID:jtb8pLRm0
>>5
Centre
7 : 2026/05/13(水) 06:01:37.533 ID:w2uF8BcRM
米語だとちがう
8 : 2026/05/13(水) 06:01:43.832 ID:jtb8pLRm0
英語ではね
9 : 2026/05/13(水) 06:01:59.304 ID:w86XROud0
イギリス被れが
11 : 2026/05/13(水) 06:02:29.905 ID:jtb8pLRm0
>>9
米被れが
10 : 2026/05/13(水) 06:02:23.960 ID:MG0f+ZR60
アメリカ英語はCenter
イギリス英語はCentre
世界的な標準がどうかは知らん
12 : 2026/05/13(水) 06:02:31.611 ID:w2uF8BcRM
エレベーターは英語でなんていう?
13 : 2026/05/13(水) 06:03:23.580 ID:jtb8pLRm0
>>12
lift
14 : 2026/05/13(水) 06:03:34.703 ID:w2uF8BcRM
>>13
おお英語だ
15 : 2026/05/13(水) 06:04:52.272 ID:jtb8pLRm0
イギリス行きたいから英語勉強中
16 : 2026/05/13(水) 06:12:04.353 ID:w2uF8BcRM
香港行ったらイギリスの名残があって面白かったな
一階の表記はGだしバス二階建てだし
17 : 2026/05/13(水) 06:13:33.379 ID:GyThqv100
centreはイギリス英語の綴りでcenterはアメリカ英語の綴りだな
19 : 2026/05/13(水) 06:22:15.752 ID:GyThqv100
イギリスの-reのスペリングは語源となるフランス語の影響から18世紀に普及したもので、アメリカ英語の綴り-erの方が英語としての歴史は長くシェイクスピア、ミルトン、ポープなども使用したもの
21 : 2026/05/13(水) 06:24:40.264 ID:jtb8pLRm0
>>19
へえ
22 : 2026/05/13(水) 06:28:21.455 ID:sOv34hzf0
イギリス英語で「色」は?
24 : 2026/05/13(水) 06:30:00.677 ID:jtb8pLRm0
>>20
SUBWAY

>>22
COLOUR

26 : 2026/05/13(水) 06:33:05.828 ID:CpQw9Yj2M
>>24
おしい
25 : 2026/05/13(水) 06:32:15.198 ID:w6t2Pzst0
centreの方がcentralとかの活用で一貫性あって綺麗
28 : 2026/05/13(水) 06:34:49.684 ID:sOv34hzf0
>>25
これはたしかにと思った
27 : 2026/05/13(水) 06:34:49.346 ID:WuMcKpHOd
そこはTUBEであれよ…
29 : 2026/05/13(水) 06:35:52.849 ID:jtb8pLRm0
>>27
勉強になりました

コメント

タイトルとURLをコピーしました