- 1 : 2026/07/19(日) 11:07:44.85 ID:i1naAKLW0
-
まいにちハングル講座思い切ったゆっくり進度と反復学習で、「誰も取り残さない」入門講座。文字・発音・文法・表現の基礎を、1段1段、階段を上がるように、着実に身につけていきましょう。週の最後の回は、その週の学習に連動した「応用編」。自然な発音のコツや、日本語話者が...www.nhk.jp - 2 : 2026/07/19(日) 11:08:54.20 ID:3a8FJDxK0
- でも韓国にはハングルがあるから
- 3 : 2026/07/19(日) 11:09:01.88 ID:0TuT3XDr0
- こういうのは文脈で判断するの?
日本の箸と橋みたいな - 23 : 2026/07/19(日) 11:16:13.83 ID:oB6qifmF0
- >>3
そう
사기를 당했다. 詐欺に遭った
사기가 높다. 士気が高い
사기를 샀다. 陶器(食器)を買った
でも文の動詞や目的語が違うので、韓国人はほとんど迷わない - 52 : 2026/07/19(日) 11:28:25.96 ID:XmFEAwhA0
- >>3
japan て一般名詞もある - 4 : 2026/07/19(日) 11:10:02.79 ID:yiEaepjE0
- 辛い(つらい)
辛い(からい) - 30 : 2026/07/19(日) 11:19:50.80 ID:nfmfigE80
- >>4
この漢字の当て方はダメだなあっていつも思う
中国語由来でからいとつらいが同じ刺激だからってことみたいだけどそんなことでは説得されない分けてほしい - 5 : 2026/07/19(日) 11:10:25.99 ID:/tNiNSF10
- どこで違い出すの
声調か - 6 : 2026/07/19(日) 11:10:39.46 ID:8dBgyaWQ0
- 女性(マ●コ)
女性器(マ●コ) - 7 : 2026/07/19(日) 11:10:48.59 ID:cSg12Eq40
- 表音文字ってだけじゃねえの?
- 8 : 2026/07/19(日) 11:10:50.80 ID:KGFXFYzUH
- 日本語の方が圧倒的に発音数が少ないから同音異義語が多いんやで
日本語の方が欠陥 - 11 : 2026/07/19(日) 11:11:45.17 ID:WFCWBDxz0
- 同音異義語の多さでジャップ語がそれ言う権利はないわ
- 12 : 2026/07/19(日) 11:11:45.56 ID:s2ogE5Bw0
- 読み方はトキか
- 13 : 2026/07/19(日) 11:11:52.01 ID:cSg12Eq40
- 表意したい時は漢字使うんだろ
- 15 : 2026/07/19(日) 11:13:16.45 ID:+iD+dPVC0
- 文脈でウィミを考えろ、コミュ障か?
- 17 : 2026/07/19(日) 11:13:21.72 ID:s2ogE5Bw0
- 日本人は漢字で意味を識別できるけど表音文字のハングルでは無理か
- 18 : 2026/07/19(日) 11:13:23.97 ID:qS5Yqhza0
- 漢字を捨てたことの弊害
- 19 : 2026/07/19(日) 11:13:37.54 ID:xTXr0wDu0
- 放火と防火がと同じ
- 55 : 2026/07/19(日) 11:29:02.56 ID:Czix6J/d0
- >>19
これで火事の時困る!とか言ってるネトウヨ馬鹿だよな
火事が起きてる時放火する馬鹿はお前だけだろと言いたい - 20 : 2026/07/19(日) 11:13:50.35 ID:qO1zvSo20
- 漢字を捨てたのは行き過ぎたナショナリズムだと思う
バカにも読み書きできるように、という崇高な目的にしても
かな漢字振り仮名的なシステムでいいよな
せっかくの中華文明圏なのに、半島だけ仲間外れじゃん
日中台は、筆談で何となく意思疎通できるのに - 22 : 2026/07/19(日) 11:15:25.39 ID:hZToDQ6N0
- 安倍(あべ)
安倍(あべの)
阿部(あべ) - 24 : 2026/07/19(日) 11:16:39.79 ID:QZwy7lwkM
- 全部カタカナで書いてるようなもんだぞ
- 26 : 2026/07/19(日) 11:17:55.12 ID:07FCoEtZ0
- 日本語は同音異義語だらけで、発音だと区別つかないけどな
- 29 : 2026/07/19(日) 11:19:03.79 ID:8znqb7lM0
- でも東大門とか漢字じゃん
韓国人は東大門とは書かないのか? - 46 : 2026/07/19(日) 11:27:01.70 ID:8rYaEDyP0
- >>29
普段は書かないよ
韓国人が日常で書くのは동대문だから - 32 : 2026/07/19(日) 11:21:09.67 ID:YzvVDEKX0
- 韓国人のチャット機械翻訳すると割と訳わからんのよな
web翻訳が終わってるだけかもしれんが - 33 : 2026/07/19(日) 11:21:34.12 ID:m4QMwzvF0
- チーズ、チーズ戦術は韓国語の치즈が由来でチーズ(乳製品)は関係ない
- 34 : 2026/07/19(日) 11:22:00.27 ID:RobrhPpW0
- >>1陶器といえば、
China中国
china陶器 - 35 : 2026/07/19(日) 11:22:22.17 ID:YzwkFcHH0
- 漢字で「山吹色の波紋疾走」と書いてカタカナ英語で「サンライトイエ口ーオーバードライブ」と読ませるのは日本だけの言葉遊び
日本が創作物に強いのもこの文字体系のおかげ🤗 - 44 : 2026/07/19(日) 11:25:31.62 ID:m4QMwzvF0
- >>35
一応中国語でもピンインを使ってやる方法もあるな
あんまり見たことないが(そもそも日本語でもルビで遊ぶのはネットではあんまりない) - 36 : 2026/07/19(日) 11:23:06.24 ID:oB6qifmF0
- 日本語でも「こうしょう」が「交渉、高尚、工廠、校章」など多数あるのと同じ
書けばすぐわかるが会話では前後の文脈で自然に理解している
韓国語は漢字を通常書かないため、その傾向が日本語より少し強く見える - 39 : 2026/07/19(日) 11:23:45.08 ID:lCmjY0xm0
- 逆にこれで成り立ってんだからすごいだろ
- 42 : 2026/07/19(日) 11:24:16.16 ID:w3HDgcxu0
- 漢字捨てたのは間違いだったか
- 43 : 2026/07/19(日) 11:25:23.86 ID:w3HDgcxu0
- 文字でこれだと終わりだよ
- 45 : 2026/07/19(日) 11:26:15.21 ID:717YeaAuH
- 漢字は今からでも復活させろよ
- 49 : 2026/07/19(日) 11:27:58.90 ID:6l73WAP40
- 同音異義語が大量にある日本語の会話が成立してるんだから別に平気だろ
ちなみに、あまりにも使用頻度が低い同音異義語が日本語の場合は漢字でたまに見かけるから温存される傾向にあるけど
韓国語の場合たまに見かけても意味が分からないほどにマイナーな単語は淘汰されやすいところが違う - 50 : 2026/07/19(日) 11:28:13.60 ID:KakV6FbF0
- 日本語だって
あつい「暑い」あつい「熱い」あつい「厚い」
だから前後の言葉で使い分ける - 53 : 2026/07/19(日) 11:28:39.13 ID:KHQF9iiSM
- でも意味としてはそれ全部詐欺で通じるのがあの国じゃん?
- 58 : 2026/07/19(日) 11:31:03.74 ID:aYJ6neMB0
- かしこくないと使えないわけだわ
- 60 : 2026/07/19(日) 11:31:35.47 ID:KM050jFQ0
- 韓国人同士でも聞き間違いあるけど基本的に発音には厳しい
オヤジギャグはやりやすい
小さいのに方言で色々違ったりするのおもしろい
名前にみんな漢字表記がある訳でもない
韓国語、詐欺「사기」士気「사기」陶器「사기」。欠陥言語だろこれ
嫌儲



コメント