韓国語、詐欺「사기」士気「사기」陶器「사기」。欠陥言語だろこれ

1 : 2026/07/19(日) 11:07:44.85 ID:i1naAKLW0
レス1番の画像1
まいにちハングル講座
思い切ったゆっくり進度と反復学習で、「誰も取り残さない」入門講座。文字・発音・文法・表現の基礎を、1段1段、階段を上がるように、着実に身につけていきましょう。週の最後の回は、その週の学習に連動した「応用編」。自然な発音のコツや、日本語話者が...
2 : 2026/07/19(日) 11:08:54.20 ID:3a8FJDxK0
でも韓国にはハングルがあるから
3 : 2026/07/19(日) 11:09:01.88 ID:0TuT3XDr0
こういうのは文脈で判断するの?
日本の箸と橋みたいな
23 : 2026/07/19(日) 11:16:13.83 ID:oB6qifmF0
>>3
そう
사기를 당했다. 詐欺に遭った
사기가 높다. 士気が高い
사기를 샀다. 陶器(食器)を買った
でも文の動詞や目的語が違うので、韓国人はほとんど迷わない
52 : 2026/07/19(日) 11:28:25.96 ID:XmFEAwhA0
>>3
japan て一般名詞もある
4 : 2026/07/19(日) 11:10:02.79 ID:yiEaepjE0
辛い(つらい)
辛い(からい)
30 : 2026/07/19(日) 11:19:50.80 ID:nfmfigE80
>>4
この漢字の当て方はダメだなあっていつも思う
中国語由来でからいとつらいが同じ刺激だからってことみたいだけどそんなことでは説得されない分けてほしい
5 : 2026/07/19(日) 11:10:25.99 ID:/tNiNSF10
どこで違い出すの
声調か
6 : 2026/07/19(日) 11:10:39.46 ID:8dBgyaWQ0
女性(マ●コ)
女性器(マ●コ)
7 : 2026/07/19(日) 11:10:48.59 ID:cSg12Eq40
表音文字ってだけじゃねえの?
8 : 2026/07/19(日) 11:10:50.80 ID:KGFXFYzUH
日本語の方が圧倒的に発音数が少ないから同音異義語が多いんやで
日本語の方が欠陥
11 : 2026/07/19(日) 11:11:45.17 ID:WFCWBDxz0
同音異義語の多さでジャップ語がそれ言う権利はないわ
12 : 2026/07/19(日) 11:11:45.56 ID:s2ogE5Bw0
読み方はトキか
13 : 2026/07/19(日) 11:11:52.01 ID:cSg12Eq40
表意したい時は漢字使うんだろ
15 : 2026/07/19(日) 11:13:16.45 ID:+iD+dPVC0
文脈でウィミを考えろ、コミュ障か?
17 : 2026/07/19(日) 11:13:21.72 ID:s2ogE5Bw0
日本人は漢字で意味を識別できるけど表音文字のハングルでは無理か
18 : 2026/07/19(日) 11:13:23.97 ID:qS5Yqhza0
漢字を捨てたことの弊害
19 : 2026/07/19(日) 11:13:37.54 ID:xTXr0wDu0
放火と防火がと同じ
55 : 2026/07/19(日) 11:29:02.56 ID:Czix6J/d0
>>19
これで火事の時困る!とか言ってるネトウヨ馬鹿だよな
火事が起きてる時放火する馬鹿はお前だけだろと言いたい
20 : 2026/07/19(日) 11:13:50.35 ID:qO1zvSo20
漢字を捨てたのは行き過ぎたナショナリズムだと思う
バカにも読み書きできるように、という崇高な目的にしても
かな漢字振り仮名的なシステムでいいよな
せっかくの中華文明圏なのに、半島だけ仲間外れじゃん
日中台は、筆談で何となく意思疎通できるのに
22 : 2026/07/19(日) 11:15:25.39 ID:hZToDQ6N0
安倍(あべ)
安倍(あべの)
阿部(あべ)
24 : 2026/07/19(日) 11:16:39.79 ID:QZwy7lwkM
全部カタカナで書いてるようなもんだぞ
26 : 2026/07/19(日) 11:17:55.12 ID:07FCoEtZ0
日本語は同音異義語だらけで、発音だと区別つかないけどな
29 : 2026/07/19(日) 11:19:03.79 ID:8znqb7lM0
でも東大門とか漢字じゃん
韓国人は東大門とは書かないのか?
46 : 2026/07/19(日) 11:27:01.70 ID:8rYaEDyP0
>>29
普段は書かないよ
韓国人が日常で書くのは동대문だから
32 : 2026/07/19(日) 11:21:09.67 ID:YzvVDEKX0
韓国人のチャット機械翻訳すると割と訳わからんのよな
web翻訳が終わってるだけかもしれんが
33 : 2026/07/19(日) 11:21:34.12 ID:m4QMwzvF0
チーズ、チーズ戦術は韓国語の치즈が由来でチーズ(乳製品)は関係ない
34 : 2026/07/19(日) 11:22:00.27 ID:RobrhPpW0
>>1陶器といえば、

China中国
china陶器

35 : 2026/07/19(日) 11:22:22.17 ID:YzwkFcHH0
漢字で「山吹色の波紋疾走」と書いてカタカナ英語で「サンライトイエ口ーオーバードライブ」と読ませるのは日本だけの言葉遊び
日本が創作物に強いのもこの文字体系のおかげ🤗
44 : 2026/07/19(日) 11:25:31.62 ID:m4QMwzvF0
>>35
一応中国語でもピンインを使ってやる方法もあるな
あんまり見たことないが(そもそも日本語でもルビで遊ぶのはネットではあんまりない)
36 : 2026/07/19(日) 11:23:06.24 ID:oB6qifmF0
日本語でも「こうしょう」が「交渉、高尚、工廠、校章」など多数あるのと同じ
書けばすぐわかるが会話では前後の文脈で自然に理解している
韓国語は漢字を通常書かないため、その傾向が日本語より少し強く見える
39 : 2026/07/19(日) 11:23:45.08 ID:lCmjY0xm0
逆にこれで成り立ってんだからすごいだろ
42 : 2026/07/19(日) 11:24:16.16 ID:w3HDgcxu0
漢字捨てたのは間違いだったか
43 : 2026/07/19(日) 11:25:23.86 ID:w3HDgcxu0
文字でこれだと終わりだよ
45 : 2026/07/19(日) 11:26:15.21 ID:717YeaAuH
漢字は今からでも復活させろよ
49 : 2026/07/19(日) 11:27:58.90 ID:6l73WAP40
同音異義語が大量にある日本語の会話が成立してるんだから別に平気だろ

ちなみに、あまりにも使用頻度が低い同音異義語が日本語の場合は漢字でたまに見かけるから温存される傾向にあるけど
韓国語の場合たまに見かけても意味が分からないほどにマイナーな単語は淘汰されやすいところが違う

50 : 2026/07/19(日) 11:28:13.60 ID:KakV6FbF0
日本語だって
あつい「暑い」あつい「熱い」あつい「厚い」
だから前後の言葉で使い分ける
53 : 2026/07/19(日) 11:28:39.13 ID:KHQF9iiSM
でも意味としてはそれ全部詐欺で通じるのがあの国じゃん?
58 : 2026/07/19(日) 11:31:03.74 ID:aYJ6neMB0
かしこくないと使えないわけだわ
60 : 2026/07/19(日) 11:31:35.47 ID:KM050jFQ0
韓国人同士でも聞き間違いあるけど基本的に発音には厳しい
オヤジギャグはやりやすい
小さいのに方言で色々違ったりするのおもしろい
名前にみんな漢字表記がある訳でもない

コメント

タイトルとURLをコピーしました