- 1 : 2025/10/27(月) 18:41:13.365 ID:riR.yNVNP
- 高市首相とトランプ大統領のテレビでの同時通訳をすることになったので過去のドランプの演説聞き返したんやが相変わらず難しすぎる
突然ゴルフ選手の話し出すし
- 2 : 2025/10/27(月) 18:41:22.239 ID:riR.yNVNP
- 信じないならここ読んでほしいわ
- 56 : 2025/10/27(月) 18:57:10.304 ID:gZ3jVZdyG
- >>2
ひどすぎて草
こんなのどうやって訳すんや
問題文が0点やんけ - 58 : 2025/10/27(月) 18:57:46.603 ID:riR.yNVNP
- >>56
分かってくれてうれしいよ - 3 : 2025/10/27(月) 18:41:53.471 ID:jY9rC3h1u
- どこでどうじつうやくすんの?
- 10 : 2025/10/27(月) 18:42:53.430 ID:riR.yNVNP
- >>3
いずれかのキー局や - 13 : 2025/10/27(月) 18:43:41.281 ID:jY9rC3h1u
- >>10
エッヂにそんなエリートいるんけないから釣り確定やね - 15 : 2025/10/27(月) 18:43:53.058 ID:riR.yNVNP
- >>13
日雇いやぞ - 19 : 2025/10/27(月) 18:45:00.385 ID:jY9rC3h1u
- >>15
じゃあ白い服きてる175くらいのやつ探すわ - 25 : 2025/10/27(月) 18:46:33.130 ID:riR.yNVNP
- >>19
別に現場にはおらんぞ
こういうブースに入ってやるんや - 28 : 2025/10/27(月) 18:47:10.077 ID:yhDlF30ru
- >>25
コレもニキなん? - 30 : 2025/10/27(月) 18:47:40.788 ID:riR.yNVNP
- >>28
そうや
これはだいぶ昔に李克強と安倍晋三の記者会見をやったときや - 54 : 2025/10/27(月) 18:56:52.480 ID:lAqzp202t
- >>30
何語やったんやそれ - 57 : 2025/10/27(月) 18:57:25.347 ID:riR.yNVNP
- >>54
中国語や - 59 : 2025/10/27(月) 18:57:53.232 ID:lAqzp202t
- >>57
中国語と英語の同時通訳出来んの
凄すぎへん - 62 : 2025/10/27(月) 18:58:35.543 ID:riR.yNVNP
- >>59
ありがとうねえ🥺 - 66 : 2025/10/27(月) 18:59:34.641 ID:sXxUUtFVt
- >>57
すごいな - 29 : 2025/10/27(月) 18:47:20.468 ID:jY9rC3h1u
- >>25
これ盗撮やん - 31 : 2025/10/27(月) 18:47:46.764 ID:riR.yNVNP
- >>29
これはワイや - 33 : 2025/10/27(月) 18:48:16.634 ID:jY9rC3h1u
- >>31
両手写ってるのに取れるわけ無いやん - 34 : 2025/10/27(月) 18:48:34.540 ID:riR.yNVNP
- >>33
🤯 - 4 : 2025/10/27(月) 18:42:00.650 ID:cTpr.Njwv
- 帰国子女とかなん?英吾できて羨ましい
- 8 : 2025/10/27(月) 18:42:43.135 ID:riR.yNVNP
- >>4
留学や - 6 : 2025/10/27(月) 18:42:36.563 ID:riR.yNVNP
- ちな脳死でAIに逐語訳させたらこれや
マルティネスと私は、今日ミラニと私が宮殿を訪れたことを言って締めくくりたいと思います。
ここは本当に美しい、美しい場所でして、
私たちは二人のとても美しい方々──すなわち天皇陛下と皇后陛下──にお会いし、
長い時間お話をさせていただきました。
その部屋にはたくさんの愛がありました。
そして皆さんに申し上げられますが、
日本の皆さん、皆さんは日本の人々を愛しています。
彼らはこの国を心から愛しており、
あなた方の首相に対して大きな、大きな敬意を抱いています。
そして本当に、あなた方の首相のことを素晴らしいと思っています。
首相はとても、とても良くやられました。
彼が結婚を決めたとき、あるいは彼女が彼と結婚することを決めたとき──
ミセス・アミですが──彼らは本当に大きな敬意を持っています。
それは私が申し上げられます。 - 14 : 2025/10/27(月) 18:43:43.627 ID:yhDlF30ru
- >>6
日本語でも意味不明すぎて草 - 7 : 2025/10/27(月) 18:42:42.049 ID:25VuJWl98
- 意味不明すぎんか
- 9 : 2025/10/27(月) 18:42:44.573 ID:jSeDqKF2C
- AIの方が優れてるやろ
- 11 : 2025/10/27(月) 18:43:06.572 ID:riR.yNVNP
- >>9
まもなくそうなると思うわ
だけどまだやね - 12 : 2025/10/27(月) 18:43:33.817 ID:P5WNC99a4
- 付け足し付け足しで訳せばええやん
通訳ってそういうもんちゃうの - 17 : 2025/10/27(月) 18:44:38.429 ID:riR.yNVNP
- >>12
会見ってのは同時通訳したあとに政府の通訳者が逐次通訳し始めるんや
そこで言葉の齟齬があればワイが間違ってることになって大問題や - 16 : 2025/10/27(月) 18:44:24.059 ID:PHZOwP/jS
- 守秘義務ガバガバなので嘘
- 18 : 2025/10/27(月) 18:44:51.698 ID:riR.yNVNP
- >>16
日雇いやしNDAとか結んでないぞ - 20 : 2025/10/27(月) 18:45:14.089 ID:W8MgoLkB8
- なんで女性のが多いんやろうね同時通訳者
- 24 : 2025/10/27(月) 18:46:18.741 ID:9hu0RTR1Q
- >>20
聞き取りやすいし、基本元の人間と異性の方がいいでしょ - 21 : 2025/10/27(月) 18:45:23.068 ID:uVlxbCf2p
- どうせトランプの言うことなんて明日には変わってるんやし気にする必要ないやん
- 22 : 2025/10/27(月) 18:45:25.270 ID:3e.1L7qJR
- AI補助あるやん
- 26 : 2025/10/27(月) 18:46:41.178 ID:riR.yNVNP
- >>22
ないぞ - 23 : 2025/10/27(月) 18:45:26.567 ID:cTpr.Njwv
- 英語の翻訳てかねにならなそうやななんぼでもおるもんな
ポルトガル語とかアラビア語とかなら高給ぽそうやが - 27 : 2025/10/27(月) 18:46:48.333 ID:jY9rC3h1u
- ほんまなら証拠として本番中にキニ速56すって叫んでみろや
- 32 : 2025/10/27(月) 18:48:01.459 ID:lt1IiDPE4
- 普通にボケ老人やろこいつ
- 35 : 2025/10/27(月) 18:49:01.668 ID:cTpr.Njwv
- イッチイケメンなんやな せっくすしたい
- 38 : 2025/10/27(月) 18:49:54.386 ID:riR.yNVNP
- >>35
情緒不安定やんけ - 36 : 2025/10/27(月) 18:49:06.011 ID:hideT1Asg
- 同時通訳ってなんかクセある人多いイメージ
- 37 : 2025/10/27(月) 18:49:46.992 ID:iRMWuNy2C
- 何となく分かるけどmarryの所が唐突で意味不明
- 40 : 2025/10/27(月) 18:50:35.424 ID:riR.yNVNP
- >>37
ぼんやり聞き流すならええけどマジで通訳するとなると大変やぞ
逐次ならまだなんとか前後の文脈でやり過ごせるけど
同時通訳でこの変化球は対応できないって - 44 : 2025/10/27(月) 18:52:55.292 ID:1rbVmOsrk
- >>40
テレビうつる? - 48 : 2025/10/27(月) 18:54:38.337 ID:riR.yNVNP
- >>44
映らない - 49 : 2025/10/27(月) 18:55:13.186 ID:1rbVmOsrk
- >>48
なんか爪痕残せ
みんながわかるようにキーワード連呼して
安倍晋三さん連続とか - 41 : 2025/10/27(月) 18:51:27.245 ID:lt1IiDPE4
- デタラメ手話ニキのメンタルでいけばへーきへーき
- 42 : 2025/10/27(月) 18:51:55.099 ID:So1lf9oMt
- 逐次でも知恵熱でそうになるから
同時とか異能者に見える - 47 : 2025/10/27(月) 18:54:32.259 ID:riR.yNVNP
- >>42
オバマとかそういう情報量が多いけど順序立って理路整然に話す人なら同時通訳の方が楽な場合すらある
トランプに関しては無理や
大阪のおっちゃんの居酒屋での自慢話を英語に同時通訳しろって言ってるような感覚 - 43 : 2025/10/27(月) 18:51:55.360 ID:iRMWuNy2C
- 音声認識が正確に拾えてない感
- 45 : 2025/10/27(月) 18:53:25.757 ID:9n9k3OugC
- sonちゃん?
- 46 : 2025/10/27(月) 18:54:24.417 ID:HB3ujonSR
- 面白い仕事してんね
- 50 : 2025/10/27(月) 18:56:17.266 ID:X3fkbNOXT
- エッヂ民ってほんまにエリート揃いなんやな…
- 53 : 2025/10/27(月) 18:56:52.075 ID:63WEaQlXD
- もうAIにやらせればええやろ
- 55 : 2025/10/27(月) 18:56:58.600 ID:BtEQfaNYN
- 同時通訳ってめちゃめちゃ大変そう
耳で英語を聞くだけでも大変なのに頭の中で英語を日本語に変換してさらにそれを口から喋るんやろ - 61 : 2025/10/27(月) 18:58:01.842 ID:VY1MZ/uPv
- 何となくのニュアンスだけでなら正直誰でもある程度できるやろうけどこれほんまに正確にやらなあかんから大変やわな
- 63 : 2025/10/27(月) 18:58:51.687 ID:5w0jBMbLp
- トランプくんはtariffを動詞として使ったり大変そうやね
- 64 : 2025/10/27(月) 18:59:17.203 ID:MApFRvj0Q
- 同時通訳なんてairpodに任せれば良いじゃん
- 65 : 2025/10/27(月) 18:59:30.603 ID:lAqzp202t
- 仕事で通訳した後に普通に外国語で話してると楽やなあ思うわ
- 67 : 2025/10/27(月) 19:00:41.357 ID:lt1IiDPE4
- ガチエリートで草
こういう仕事ってオフレコの話も聞けそうでええな - 68 : 2025/10/27(月) 19:00:55.943 ID:R9bo5f4iS
- とんでもねぇやつなのか?
ワイ同時通訳者、ドナルド・トランプの英語を通訳するのが大変すぎてむせび泣く
エッヂ



コメント